智爱:早上好,去哪儿啊?
유민: 도복을 사느라 시장에 다녀왔어.
尤敏:我去市场买道服。
지애: 도복이라니?
尤敏:道服是?
유민: 나 내일부터 태권도 배우기로 했어. 얼마 전에 올림픽에서 태권도 경기하는 걸 봤는데 정말 멋있어 보였어. 그런데 며칠 전에 우리 동네에 도장이 생겼거든, 그 도장에 내일부터 나갈 거야.
尤敏:我决定明天开始学跆拳道,之前在奥林匹克运动会上看了跆拳道比赛,好帅啊。前几天我们小区有个练习场,我明天就去那个练习场.
지애: 야, 좋겠다. 나도 같이 하고 싶다.
智爱:哇,好棒啊.我也想一起去.
유민: 그러면 나도 좋지. 함께 갈 사람이 있으면 심심하지 않아서 더 열심히 다니게 될거야.
尤敏:好啊,有人一起去的话也不会无聊,还会更加努力学习.
지애: 태권도에 대해서 전부터 알고 있었어?
智爱:你之前了解跆拳道吗?
유민: 응, 한국을 소개하는 책이나 비디오를 통해서 태권도 하는 것을 본 적이 있어. 하얀 도복이 멋있어 보였고, 태권도를 하는 사림들의 씩씩한 눈빛도 무척 인상적이었어. 지애 너는 한국에 있을 때 태권도 배운 적 없었어?
尤敏:嗯,以前通过视频和介绍韩国的书看到过跆拳道.白色的道服看起来很帅,练跆拳道的人眼神生机勃勃很令人印象深刻.智爱,你在韩国没学过跆拳道吗?
지애: 어렸을 때 오빠 따라서 잠깐 도장에 가 본 적은 있지만, 배운 적은 없어. 언젠가는 꼭 배우겠다고 생각했는데 잘됐다. 나도 열심히 할 거야.
智爱:小时候有跟着哥哥去练习场,但是没学过.那时候想着一定要学,而且我也会努力学的。
유민: 태권도를 배우면 어떤 게 좋을까?
尤敏:如果学跆拳道的话会变得怎样?
지애: 몸이 튼튼해지고, 위급한 때에 스스로 자신을 보호할 수 있으니까 좋지. 또 태권도는 주먹과 발보다도 정신력을 더 중요하게 생각하니까, 집중력을 높이는 데도 도움이 될 것 같아. 이런 게 바로 일석이조라는 거지.
智爱:身体会变得结实,危急时刻也能保护自己。我觉得跆拳道是拳头的力量比脚还更重要,所以会提高注意力。真的是一举两得。