그것이 아주 만족스럽지는 않지만 지금의 정도도 괜찮다고 생각할 때 사용한다.
用于表示对那一事物虽然不是很满意,但觉得现在这种程度还不错。
(1) 가: 손님, 이 모자는 어떠세요? 요즘 유행하는 스타일인데요.
顾客,这顶帽子怎么样?这是最近流行的款式。
나: 창이 조금만 더 넓었으면 좋겠는데 그것도 그런대로 괜찮네요.
帽沿要是再宽点就好了,不过也还可以。
(2) 가: 이 된장찌개 맞 좀 보세요. 제가 만든 건데 어때요?
尝尝这个酱汤,是我做的,怎么样?
나: 음, 어머니께서 만든 것보다는 못하지만 그래도 그런대로 먹을 만하네요.
恩,虽然比不上妈妈做的,不过还能吃。