말하는 이가 생각할 때, 어떤 것이 지나치게 자주 일어나거나 지나치게 많다는 의미를
나타내는데 말하는 이가 그것을 부정적으로 생각하는 느낌이 있을 때 사용한다.
在话者看来,某事发生得过于频繁或过于繁多,用来表示话者对这件事持否定态度。
(1) 가: 오전에 박 사장님을 봤는데 전보다 핼쑥해지셨더군요.
上午看到朴博士,比从前更消瘦了。
나: 요즘 회사 노사 문제로 신경 쓸 일이 많았거든요.
그거 해결하느라고 머리깨나 아팠을 겁니다.
最近因为劳资纠纷,很多事情都要操心。为了解决这一问题,他可能相当头疼。
(2) 가: 저 사람은 왜 저렇게 거만해?
那个人怎么那么傲慢?
나: 돈깨나 있다고 그러는 거겠지.
有点钱就那个样子了呗。