孤注一掷
对话
기자:7년 전 사업 실패하셨다고 들었는데 어떻게 재기에 성공하게 되셨습니까?
사장:어떻게 손을 쓸 새도 없이 회사문을 닫게 되었지요.처음에는 정말 눈앞이 캄캄했습니다.하지만 가족들을 위해서 다시 일어서야 했습니다.물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다고 노점상부터 시작했습니다.
가사:노점상으로 재기하시기 무척 어려웠을 텐데요.
사장:잠자는 시간,밥 먹는 시간도 아껴 가면서 열심히 일을 했습니다.돈이 어느 정도 모이자 친구 회사의 창고를 빌려 전에 하던 사업을 다시 시작했어요.예전에 함께 일하던 사원들도 하나 둘 찾아와 열심히 일을 했습니다.다들 성실히 일해 준 덕분에 우리 회사가 다시 일어나게 되었습니다.
기사:정말 훌륭한 사원들을 두셨군요.끝까지 포기하지 말고 회사를 다시 일으켜 세운 사장님과 사원들의 노력은 현재 어려움을 겪고 있는 회사에 큰 희망을 줄 것입니다.
记者:听说7年前你的事业失败了,是怎么样东山再起的呢?
社长:再怎么努力还是倒闭了。刚开始觉得世界一片黑暗。但是为了家人又必须振作起来,孤注一掷从摆摊开始做起。
记者:从摆摊开始东山再起一定很辛苦吧。
社长:连吃饭睡觉的时间都觉得浪费。存了一定的钱以后就就借朋友仓库来再次开始自己的事业.以前的职员也一个一个的回来并努力工作。多亏大家踏实工作,我们公司又重新振作起来了。
记者:雇佣的是真正优秀的职员啊,有着坚持不放弃的社长和职员,并经历过挫折的公司将更辉煌。
解释
위급한 상황이 되면 별로 도움 되지 않는 것에도 의지하려고 한다.
在危机的情况下,依靠不怎么有希望的东西。