城门失火殃及池鱼
对话
나영:아버지,신문을 보니까 올해도 경기가 회복되기 힘들다던데 아버지 회사는 어때요?
아버지:우리도 요즘 많이 어려워.대기업들이 서로 경쟁하는 바람에 중소기업들이 피해를 입고 있거든.이번 달에도 서로 가격 경쟁을 하면서 대기업들이 가격을 10%나 내렸어.
나영:그런데 그게 아버지 회사와 무슨 상관이 있어요?
아버지:대기업에서 가격을 내리면 원자재를 공급하는 우리 같은 중소기업도 가격을 내려야 해.그러면 손해가 얼마나 큰지 몰라.
나영:작은 회사는 큰 회사들 사이에서 꼼짝없이 피해를 볼 수밖에 없겠네요.
아버지:그래.완전히 고래 싸음에 새우 등 터지는 꼴이 되는 거지.그래서 요즘 회사가 좀 어려워.
나영:저는 아버지께서 이렇게 고생하시는 줄 몰랐어요.그것도 모르고 용동이나 올려 달라고 하고......이제부터 제 용동은 제가 벌어 쓸게요.
어머니:정말 기특하구나!그런데 나영아,엄마는 네가 용돈을 벌어 쓰는 것보다 열심히 공부해서 장학금을 탔으면 좋겠어.
娜英:爸爸,报纸上说今年的经济情况恢复起来很困难,爸爸的公司怎么样了呢?
爸爸:我们最近也很困难,大企业之间的相互竞争使中小企业也跟着遭殃,随着这个月的价格竞争,大企业的价格下降了10%。
娜英:但是这个和爸爸的公司有什么关系呢?
爸爸:如果大企业的价格下调,像我们这种供应原材料的中小型公司的价格也要下调,那样的话,损失不知道有多大啊。
娜英:小公司夹在大公司之间动弹不得,只能遭殃。
爸爸:是啊,真是城门失火殃及池鱼。所以最近公司挺困难的。
娜英:我真不知道爸爸这么苦恼,还一个劲的要爸爸给我涨零花钱……,从现在开始,我要自己挣钱花。
妈妈:真是乖啊。但是娜英啊,比起你自己挣钱花,如果能拿奖学金会更好。
解释
강한 자들끼리 싸으는 사이에 아무 상관도 없는 약한 자가 피해를 입는다.
在强者之间的争斗中,无关的弱者也药遭殃。