성격이 밝고 솔직해서 친구가 많은 편이에요.
性格开朗直率,所以朋友很多。
소연: 엄마, 이 친구가 수지예요. 예쁘게 생겼지요?
素妍:妈妈,这是秀智。长得很漂亮吧?
어머니: 그래. 웃는 모습이 참 예쁘네. 성격도 좋을 것 같아.
妈妈:是啊,笑起来真好看。性格看起来也很好。
소연: 네. 수지는 성격이 밝고 솔직해서 친구가 많은 편이에요.
素妍:嗯,秀智性格开朗直率,朋友很多。
어머니: 이 남학생이 네가 말한 중국 학생이야?
妈妈:这个男生就是你说的中国学生吧?
소연: 맞아요. 어떻게 아셨어요?
素妍:是的。你怎么知道?
어머니: 이 친구가 성격이 아주 재미있다고 했지? 얼굴을 보니까 그럴 것 같은데?
妈妈:你不是说过他性格很有意思吗?看这长相就觉得是他了。
소연: 하하. 맞아요. 왕강이 하는 이야기가 너무 재미있어서 인기가 많아요. 학교에서 왕강을 모르는 사람이 없을 정도예요.
素妍:哈哈,对。王刚说话特别有趣,人气很高。学校里没人不知道王刚。
어머니: 그렇게 재미있어? 엄마도 한번 만나 보고 싶네. 언제 한번 이 친구들을 모두 집으로 초대하는 게 어때?
妈妈:那么有趣吗?我也想见见他。什么时候把这些朋友都叫到家里来吧?
소연: 그럴까요? 맛있는 거 해 주실 거예요?
素妍:可以吗?妈妈会做好吃的给我们吧?
어머니: 당연하지.
妈妈:当然了。
소연: 그럼 친구들하고 시간을 맞춰 볼게요.
素妍:那我看他们什么时候有时间。
【单词学习】
밝다 形容词,开朗、活泼
솔직하다 形容词,直率、坦诚
당연하다 形容词,当然、当然的
【语法学习】
01 -ㄴ/는 편이다.
接在动词或形容词词干后,介绍主语的特征,属于某一范围或某一群体。
매운 음식을 잘 먹는 편이에요.
很能吃辣。
철수 씨는 키가 큰 편이에요.
哲洙的个子挺高的。
02 -ㄹ/을 정도.
接在动词词干后,形容主语的某一动作到达的程度。
미니스커트를 너무 좋아해서 한겨울에도 입을 정도예요.
特别喜欢穿迷你短裙,就算大冬天也会穿。
이 책은 아주 많이 읽어서 다 외울 정도예요.
这本书读过太多遍,都能背下来了。