웨 이:선생님, 오늘 리에 씨가 못 온대요.
王伟:老师,今天理惠说不能来了。
선생님: 왜요? 무슨 일이 있대요?
老师:怎么了?她说有什么事情吗?
웨 이: 글쎄요, 말은 안 하는데 표정이 어두운 걸 보니까 안 좋은 일이 있나 봐요.
王伟:这个······她没有说,不过看她表情很阴沉,好像发生什么不好的事情了。
선생님: 그래요? 무슨 일일까?
老师:是吗?会是什么事情呢?
웨 이: 어제는 저와 영화를 보기로 약속했는데 점심을 먹고는 아무 말도 없이 그냥 가 버렸어요.
王伟:昨天她跟我约好看电影的,但是吃完午饭后什么都没说就走了。
선생님: 무슨 일인지 한번 물어보세요. 아무리 말 못할 고민이 있어도 친구한테는 말할지도 모르잖아요.
老师:你问问她发生什么事了吧,再不好说的苦恼,说不定也会跟好朋友说说呢。
【单词学习】
표정 表情
어둡다 暗淡,阴沉
아무 什么,任何
아무리 不管怎样
말 못할 无法言语
【语法学习】
01 -고는
表示做了前面的行动后,后面出现了不同的状况或意想不到的行动。用在动词词干后。
결혼을 하고는 성격이 달라졌다.
结婚后(居然)性格变了。
그 시디(CD)를 사고는 한 번도 듣지 않았다.
买了那张CD后一次都没有听过。
내 친구는 그 책을 읽고는 영화감독이 되겠다고 한다.[en]
我朋友看完那本书后说要当电影导演。
[en]여자 친구가 반지를 받고는 한참 동안이나 아무 말이 없었다.
女朋友收到戒指后好久都没有说话。
02 -을지도/ㄹ지도 모르다
表示对不确信的状况进行推测,用在动词或形容词词干后。以辅音结尾的动词或形容词词干后使用"-을지도 모르다";以元音结尾的动词或形容词词干后使用"-ㄹ지도 모르다"。讲述已经结束的事实时使用"-었을지도 모르다"。
그 사람이 외국 사람일지도 몰라서 영어로 물어봤다.
因为那个人可能是外国人,所以就用英语问了。
선생님이 댁에 안 계실지도 몰라서 가기 전에 전화를 했다.
因为老师可能不在家,所以去之前打了电话。
비가 올지도 몰라서 하루종일 우산을 들고 다녔다.
因为怕下雨,所以一整天都带着雨伞。
음식이 상했을지도 몰라서 뚜껑을 열고 냄새를 맡아 봤다.
因为食物可能变质了,所以就打开盖子闻了闻味道。