리에:지난번에 이야기했던 미선 씨 친구가 어제 뉴스에 나오던데요.
理惠:上次说过的美善你的那个朋友昨天上新闻了。
미선: 네, 프랑스 파리에서 패션쇼를 했는데 평이 좋은 모양이에요.
美善:是啊。他在巴黎办了服装秀,好像评价很好。
리에: 한국에서도 유명했어요?
理惠:他在韩国也很有名吗?
미선: 실력을 인정받기는 했지만 그렇게 유명하지는 않았어요.
美善:虽然能力得到了认可,但不是很有名
리에: 요즘도 자주 만나세요?
理惠:你们最近也经常见面吗?
미선: 친구가 너무 바빠서 겨우 전화만 할 뿐이에요.
美善:因为他太忙,所以只是电话联系。
【单词学习】
패션쇼 服装秀
평 评价
실력 实力,能力
인정을 받다 得到认可
겨우 只,仅仅
【语法学习】
01 -는/은/ㄴ 모양이다
表示看到某种状况后推测他人的行动或状态。 用在动词或形容词词干后。推测当前的行动或状态时,动词词干后使用"-는 모양이다";以辅音结尾的形容词词干后使用"-은 모양이다",以元音结尾的形容词词干后使用"-ㄴ 모양이다"。推测没有发生的事情时,以辅音结尾的动词词干后使用"-을 모양이다";以元音结尾的动词词干后使用"-ㄹ 모양이다"。
뛰어가는 걸 보니까 지금 바쁜 모양이다.
看他跑着去,现在好像很忙。
선생님 복장을 보니 산에 가시는 모양입니다.
看老师的穿着,好像是要去爬山。
오늘은 미선 씨가 약속이 있는 모양이에요.
今天美善好像有约会。
아직 일이 안 끝난 모양이에요. 사무실에 불이 켜져 있어요.
工作好像还没结束,办公室里还亮着灯。
하늘을 보니 곧 비가 올 모양이다.
看天好像马上要下雨了。
02 -을/ㄹ 뿐이다
表示不做其他的动作而只做一种动作或者所做的事情不是什么大事而只是一些小事。用在动词或形容词词干后。以辅音结尾的动词或形容词词干后使用"-을 뿐이다";以元音结尾的动词或形容词词干后使用"-ㄹ 뿐이다"。表示已经做完的行动时使用"-었을 뿐이다"。
지금은 아무 것도 하고 싶지 않아요. 자고 싶을 뿐이다.
我现在什么都不想做,只想睡觉。
저는 그 사람 잘 몰라요. 지난번에 한 번 봤을 뿐이에요.
我不是很了解他,只是上次见过一面。
커튼만 바꿨을 뿐인데 집안 분위기가 달라졌어요.
只是换了窗帘,但是屋子里的氛围却不一样了。
가: 대청소 했어요?
甲:进行大扫除了吗?
나: 아니요. 정리만 했을 뿐이에요.
乙:没有。只是整理了一下
가: 도와주셔서 감사합니다.
甲:谢谢你帮助我。
나: 뭘요, 제가 할 일을 했을 뿐인데요.
乙:没什么。我只是做了该做的。