미용사: 어떻게 해 드릴까요?
美容师:给您怎么剪?
리 에: 짤게 잘라 주세요. 앞머리가 자꾸 눈을 찌르거든요. 염색도 해 주시고요.
理 惠:请剪短一点儿, 刘海儿总是扎眼睛, 然后请再帮我染一下头发
미용사: 염색은 어떤 색으로 할까요? 요즘은 밝은 색이 유행인데요.
美容师:染成什么颜色呢? 最近亮色比较流行。
리 에: 저는 항상 짙은 갈색으로 염색했는데 밝은 색도 어울릴까요?
理 惠:我一直染深褐色的, 我也适合染亮色吗?
미용사: 그럼요. 어울리고말고요.
美容师:当然啦, 您当然适合染这种颜色。
리 에: 그럼 밝은 색으로 해 주세요.
理 惠:那就给我染亮色吧。
【单词学习】
앞머리 刘海儿
찌르다 扎,刺
염색 染色
짙다 深,浓
갈색 褐色
【语法学习】
01 -거든요
表示对前面所说的内容或对方的提问进一步阐述自己的理由或看法。用在动词或形容词词干后。
따뜻한 옷을 많이 가지고 가세요. 거긴 많이 춥거든요.
请多带几件保暖的衣服去吧,那里很冷。
그 가게에는 손님이 없어요. 비싸거든요.
那家店里没有顾客,因为东西很贵。
저는 그 친구를 아직 잘 몰라요. 만난 지 얼마 안 됐거든요.
我对那个朋友还不太熟悉,我认识他没多久。
가: 오늘 아주 피곤해 보이네요.
甲:你今天看起来很疲惫啊。
나:네, 좀 피곤해요. 어젯밤에 잠을 못 잤거든요.
乙:是啊, 有点儿累,昨晚没睡好。
02 -고말고요
对对方的提问进行肯定回答或对前面所说的话表示赞同。是”정말 그렇다(的确是那样),그렇게 하겠다(要那样做)“的意思,用在动词或形容词词干后。
가: 한국이 그렇게 좋아요?
甲:韩国有那么好吗?
나: 좋고말고요. 한국말, 한국사람, 한국 음식, 다 좋아요.
乙:当然好啦,韩国语、韩国人、韩国饮食都很好。
가: 그 친구가 그렇게 똑똑해요?
甲:那位朋友那么聪明吗?
나: 똑똑하고말고요. 모르는 것이 없다니까요.
乙:当然聪明啦,没有他不知道的。
가: 지난번에 빌려 준 책 다 읽었어?
甲:上次借给你的书都看完了吗?
나: 다 읽고말고요. 너무 재미있어서 다섯 번이나 읽었는걸요.
乙:当然都看完了,因为太有趣了, 所以看了五遍呢。
가: 이거, 청첩장이야. 내 결혼식에 꼭 와 줄 거지?
甲:这是请柬。 你一定会来参加我的婚礼吧?
나: 그럼, 가고말고. 네 결혼식에 내가 빠지면 되겠니.
乙:当然,我一定会去的。你的婚礼上没有我哪行啊?