마리아: 오늘은 걸레로 닦기만 하면 안 될까?
玛利亚:今天只用抹布擦一下不行吗?
미선: 먼지가 많으니까 날마다 청소기를 돌리는 게 좋아.
美善:因为灰尘多,所以还是每天用吸尘器清扫比较好。
마리아: 알았어. 깔끔한 룸메이트 덕분에 집이 깨끗해지겠다.
玛利亚:知道了。多亏有你这样干净利落的同屋, 房间会变干净的。
미선: 집이 깨끗하면 기분도 좋고 공부도 더 잘 될 거야. 우리 음악을 들으면서 청소할까?
美善:如果房间干净,不仅心情好,而且学习效果也会更好。我们边听音乐边打扫房间啊?
마리아: 그래. 그런데 신문지하고 빈 병은 어떻게 할까?
玛利亚:好的,报纸和空瓶子怎么处理呢?
미선: 재활용 쓰레기는 화요일에 버려야 하니까 저 상자에 넣어.
美善:可回收垃圾要在周二扔,放在那个箱子里吧。
【单词学习】
걸레 抹布
깔끔하다 干净利落
룸메이트 同屋,室友
재활용 再利用
상자 箱子
설거지를 하다 洗碗
화분 花盆
강아지 小狗
돌보다 照顾
먼지를 털다 掸尘
걸레질을 하다 擦灰尘
마당을 쓸다 扫院子
【语法学习】
01 덕분에
惯用型。用于体词后。相当于汉语的“托……的福”、“多亏……” 。
부모님 덕분에 편하게 공부했습니다.
托父母的福,才可以安心读书。
친구들 덕분에 한국 생활이 외롭지 않아요.
多亏朋友们,韩国的生活才不孤单。
친절한 의사 선생님 덕분에 병이 빨리 나았어요.
多亏那位亲切的医生,病很快就好了。
좋은 선배들 덕분에 학교 생활이 재미있었습니다.
多亏好前辈们,学校生活很有趣。
02 -으면서/면서
连接词尾。用于谓词词干和体词谓词形后,表示两个动作同时进行,或 两种性质、状态同时存在。前句与后句的主语要相同。
“-으면서” 用于词干末音节是闭音节的动词、形容词词干后。
“-면서” 用于词干末音节是开音节的动词、形容词词干后。
아이가 울면서 말했어요.
孩子边哭边说。
형이 샤워하면서 콧노래를 불렀어요.
哥哥边洗澡边哼歌。
저는 대학교에 다니면서 아르바이트를 했어요.
我边上大学边打工。
우리 가족은 텔레비전을 보면서 저녁을 먹어요.
我们家人边看电视边吃饭。