정희: 김 박사님께 진료를 받으려고 하는데요.
政喜:我想让金博士看病。
병원 직원: 어디가 안 좋으시죠?
医院职员:您哪里不舒服?
정희: 계속 피곤하고 소화도 안 되는데 이유를 모르겠어요.
政喜:总是觉得很累,而且消化也不好,不知道是什么原因。
병원 직원: 김 박사님께 진료를 받으시려면 2주일은 기다리셔야 합니다.
如果您想让金博士看病,要等两个星期。
정희: 2주일요? 김 박사님 환자가 많은가 봐요.
政喜:两个星期?看来金博士的患者很多。
병원 직원: 네. 요즘 환절기여서 환자가 얼마나 많은지 몰라요.
医院职员:是呀,因为最近是换季期,患者非常多。
【单词学习】
진료 看病
환자 患者
환절기 换季期
건강 보험 健康保险
치료 治疗
입원 住院
수술 手术
퇴원 出院
진단서 诊断书
【语法学习】
01 -얼마나 -는지, 은지/ㄴ지 모르다
惯用型。与动词或形容词一起使用,表示强调。类似于汉语的”非常……“。
"얼마나 -는지 모르다" 用于动词词干和"있다"、"없다"词干后。
"얼마나 -은지 모르다" 用于词干末音节是闭音节的形容词词干后。
"얼마나 -ㄴ지 모르다" 用于词干末音节是开音节的形容词词干后。
이 책이 얼마나 어려운지 몰라요.
这本书非常难。
그 사람이 얼마나 부자인지 몰라요.
那个人非常富有。
이 떡이 얼마나 맛있는지 모릅니다.
这个年糕非常好吃。
학생들이 얼마나 열심히 배우는지 모릅니다.
学生们非常努力学习。
음식이 맛있어서 얼마나 많이 먹었는지 모릅니다.
因为饭菜好吃,吃了很多。
02 -나, 은가/ㄴ가 보다
惯用型。用在谓词词干和体词谓词形后,表示推测。用于说话人不是根据自己的亲身经历,而是根据周边的状况或通过某种线索而进行的推测。类似于汉语的”看起来好像……“。
"-나 보다" 用于动词词干和 "있다"、"없다" 词干后。
"-은가 보다" 用于词干末音节是闭音节的形容词词干后。
"-ㄴ가 보다" 用于词干末音节是开音节的形容词词干后。
아이가 새 선생님이 좋은가 봐요. 집에 와서 선생님 이야기를 많이 해요.
孩子可能喜欢她的新老师,回到家常谈起老师。
옆 방에 누가 있나 봐요. 무슨 소리가 들려요.
隔壁好像有人,听到了什么声音。
저 남자는 정말 저 여자를 사랑하나 봐요.
那个男人好像真的很爱那个女人。
급하게 먹는 걸 보니까 오랫동안 못 먹었나 봐요.
看他吃得那么急,好像很久没吃东西了。
문을 닫는 걸 보니까 이제 연극을 시작할 건가 봐요.
看他们正在关门,可能话剧要开始了吧。