의사: 증세가 어떠세요?
医生:症状怎么样?
리에: 목이 좀 아픈 데다가 콧물도 나요.
理惠:嗓子有点痛,而且还流鼻涕。
의사: 목이 많이 부었군요. 언제부터 그랬어요?
医生:嗓子肿得很厉害,什么时候开始这样的?
리에: 어제 아침부터 아팠는데 점점 심해져요.
理惠:从昨天早上开始疼的,越来越严重了。
의사: 몸살감기인 것 같군요. 과로하지 말고 푹 쉬셔야 합니다.
医生:应该是重感冒,请不要过度疲劳,要多休息。
리에: 일이 많아서 쉴 수 있을지 모르겠어요.
理惠:业务繁忙,不知道能不能休息。
【单词学习】
증세 症状
콧물 鼻涕
점점 越来越
몸살감기 重感冒(因感冒而出现的全身酸痛症状)
과로하다 过度疲劳
푹 多,充分
기침을 하다 咳嗽
두통이 심하다 头痛得厉害
목이 쉬다 嗓子干哑
몸이 떨리다 发抖
열이 나다 发烧
코가 막히다 鼻子不通
【语法学习】
01 -는/은/ㄴ 데다가
惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后,表示在原有的状况上再加上其他情况。动词现在时用"-는 데다가",开音节过去时用"-ㄴ 데다가",闭音节过去时用"-은 데다가";形容词开音节用"-ㄴ 데다가",闭音节用"-은 데다가";体词谓词形用"-ㄴ 데다가"。
요즘은 사업이 잘 되는 데다가 아이들도 공부를 잘 해서 정말 행복해요.
最近事业顺利,而且孩子们学习成绩也好。
숙제가 어려운 데다가 시간도 없어서 숙제를 할 수 없었어요.
作业难,而且也没时间,所以没法做作业。
점심을 늦게 먹은 데다가 몸이 안 좋아서 입맛이 없어요.
午饭吃得晚,而且身体也不舒服,所以没有胃口。
이 식당은 음식 값이 싼 데다가 아주머니도 친절해요.
这家餐馆不仅饭菜价格便宜,阿姨也很热情。
02 -지 말고
惯用型。用于动词词干后,表示禁止做某事。后句中使用"-으십시오/십시오, -아/어/여라"等命令句或"-읍시다/ㅂ시다, -자"等共动句词尾。类似于汉语的“不要……”、“别……”。
그렇게 서 있지 말고 들어 와라.
不要那样站着,进来吧。
바다로 가지 말고 산으로 갑시다.
不要去大海了,去山上吧。
늦었으니까 버스를 타지 말고 택시를 타고 가세요.
太晚了,别坐公交车,坐出租车吧。
아버지는 나에게 늦게까지 공부하지 말고 일찍 자라고 하세요.
父亲让我不要学得太晚,早点睡。