리 에: 아저씨, 이쪽에서 타면 과천에 갈 수 있어요?
理 惠:叔叔,在这个方向坐车能到果川吗?
아저씨: 아니요, 잘못 오셨어요. 반대쪽 승강장오로 가셔야 돼요.
叔 叔:不能,你走错了。应该去对面的站台。
리 에: 반대쪽으로 어떻게 가나요?
理 惠:对面怎么去呢?
아저씨: 밖으로 나갔다가 다른 쪽으로 다시 들어가셔야 합니다.
叔 叔:得先出去,然后再从别的方向进去。
리 에: 요금을 다시 내야 하나요?
理 惠:需要重新交车费吗?
아저씨: 역무원에게 이야기하면 안 내도 될 거예요.
叔 叔:如果和站内服务员说一声,有可能不用交。
【单词学习】
과천 果川(地名)
반대 相反
승강장 站台
요금 收费,资费,费
역무원 站内服务员
내다 交
안전선 安全线
스크린 도어 屏蔽门
열차 列车
【语法学习】
01 -었다가/았다가/였다가
连接词尾。主要用于动词词干后面,表示某动作结束后转变成其他的动作。主要使用前后具有相反意义的动词。前后句子的主语必须相同。
창문을 열었다가 닫았어요.
把窗户打开后又关上了。
옷을 입었다가 더워서 벗었어요.
把衣服穿上后,因为热又脱掉了。
버스를 탔다가 잘못 타서 내렸어요.
坐了公共汽车,因为坐错了,又下来了。
옷을 샀다가 너무 커서 바꾸었어요.
买了衣服,因为太大,又换掉了。
02 -나요, 은가요/ㄴ가요?
准敬阶疑问式终结词尾。与“-어요?”相似,不同的是只限于说话时使用。特别是必须得在说话人对问题的前提或背景知识有所了解时才能使用“-나요?”表示自然的提问。
形容词词干后使用“-은가요/ㄴ가요?”。
名词后使用“-인가요?”。
动词、形容词词干后使用“-나요?”,“-었/았/였”、“-겠”、“있다/없다”等后也使用“-나요?”。
가: 제 고향은 생선이 많아요.
我家乡有很多鱼。
나: 그럼, 에릭 씨 고향은 바다에서 가까운가요?
那么,埃里克你的家乡离海近吗?
가: 일이 끝나면 같이 식사합시다.
工作结束后一起吃饭吧!
나: 언제 일이 끝나나요?
工作什么时候结束呢?
가: 그 음식은 정말 맛이 이상해요.
那种食物的味道真是奇怪。
나: 이 음식을 전에 먹은 적이 있나요?
你以前吃过这种食物吗?
가: 이제 출발합시다.
现在出发吧。
나: 식사를 다 하셨나요?
吃完饭了吗?
가: 제 차로 같이 갑시다.
坐我的车一起去吧。
나: 언제 출발하실 건가요?
什么时候出发?