후배: 형, 이거 받으세요. 제 청첩장이에요.
师弟:师兄,给你这个,我的请柬。
민철: 청첩장? 너 결혼하니?
敏哲:请柬?你要结婚吗?
후배: 부모님께서 연세가 많으셔서 좀 서둘렀어요.
师弟:父母年纪大了,所以急着办。
민철: 축하한다. 결혼 준비를 하려면 바쁘겠구나.
敏哲:恭喜恭喜,准备结婚很忙吧?
후배: 부모님과 같이 살기로 해서 준비할 게 별로 없어요.
师弟:因为决定和父母一起住,所以没什么要准备的。
민철: 내가 도와줄 일이 있으면 연락해라.
敏哲:如果有什么需要帮忙的就联系我吧。
【单词学习】
후배 晚辈,后辈,师弟(妹)
청첩장 请柬
연세 年龄(敬语)
서두르다 着急
별로 不怎么,没什么,不太
축의금[추긔금/추기금] 礼金
예물 信物
교환하다 交换
축가 祝歌
부케 捧花
던지다 扔
촬영을 하다 拍,照
피로연 宴会
【语法学习】
01 非敬语:-는다/ㄴ다/다, -니?, -어라/아라/여라
格式体敬语的陈述形式的终结词尾“-습니다/ㅂ니다”的非敬语形式是“-는다/ㄴ다”。疑问句终结词尾“-습니까/ㅂ니까?”的非敬语形式是“-니?”,命令句终结词尾“-으십시오/십시오”的非敬语形式是“-어라/아라/여라”。格式体的非敬语形式不可以对比自己年龄大的人使用,只能对朋友或晚辈使用。格式体非敬语在写日记时经常使用。
“-는다”用于词干末音节是闭音节的动词后。“-ㄴ다”用于词干末音节是开音节的动词后。
“-다”用于形容词词干后。“-니?”用于动词、形容词词干后。
네 방 청소는 네가 해라.
你的房间你自己打扫。
오후에는 보통 뭘 하니?
下午一般做什么?
민철아, 결혼을 축하한다.
敏哲,恭喜你结婚。
오늘은 비가 오고 바람이 많이 불었다.
今天下雨,风多。
02 -기로 하다
惯用型。用在动词词干后,表示决定、决心或约定做某事。
회의는 15일에 하기로 했어요.
决定15日召开会议。
다음 주에 다시 의논하기로 합시다.
下周重新讨论一下吧。
주말에 친구와 도서관에 가기로 했어요.
周末决定和朋友一起去图书馆。
1층 휴게실은 여자들만 사용하기로 했어요.
决定1楼休息室只能女士使用。