웨 이 지난 주말에 고향에 다녀왔어요.
王 伟 我上周末回了一趟家乡。
정 희 가족도 만나고 친구들도 만나서 좋았겠군요.
政 喜 见到了家人和朋友,一定很开心吧?
웨 이 부모님께서 아주 반가워하셨어요.
王 伟 父母都非常高兴。
정 희 왕웨이 씨 고향은 어떤 곳이에요?
政 喜 你的家乡是个什么样的地方?
웨 이 제 고향은 작은 시골이에요. 공기도 맑고 경치도 아름다운 곳이에요.
王 伟 我的家乡是一个小乡村。那里空气清新,风景也很优美。
정 희 고향에서 찍은 사진이 있으면 보여 주세요.
政 喜 你如果有在家乡拍的照片,给我看看吧。
【单词学习】
다녀오다 去,去一趟
시골 乡村
경치 景色
시골 乡村
도시 城市
섬 岛
관광지 旅游胜地
유적지 历史遗迹
바닷가 海边
【语法学习】
01 -어하다/아하다/여하다
惯用型。用于形容词或补助形容词词干后,将形容词动词化,动词化的形容词大部分变成自动词形式。只用于第三人称主语。
일이 많아서 마리아 씨가 힘들어합니다.
因为工作多,玛利亚觉得很累。
제임스 씨는 고향에 돌아가고 싶어합니다.
詹姆斯想回家乡。
사람들은 모두 거짓말하는 사람을 싫어해요.
人们都不喜欢说谎话的人。
그 이야기를 듣고 양견 씨가 제일 슬퍼했어요.
听了那件事情后,杨坚最伤心了。
但,“좋아하다, 싫어하다(喜欢、不喜欢)”也可以用于第一人称主语。
저는 매운 음식을 좋아해요.(싫어해요)
我喜欢(不喜欢)辣的食物。
02 -겠군요
时制词尾,用于谓词词干和体词谓词形后,听了对方的话后,对可能发生的状况或者对方的感觉表示推测的时候使用。"-으려고" 用于词干末音节是闭音节的动词词干后。"-려고" 用于词干末音节是开音节的动词词干后。
가: 이번 주말에 동생 결혼식이 있어요.
甲:这周末有我弟弟的结婚典礼。
나: 친척들이 모두 모이겠군요.
乙:亲戚们会都聚在一起吧?
가: 어제 고등학교 동창 모임이 있었어요.
甲:昨天有一个高中同学聚会。
나: 반가운 사람들을 많이 만났겠군요.
乙:见到了很多想见的人吧?
가: 지난주에는 하루도 쉬지 못했어요.
甲:上周一天也没能休息。
나: 피곤하시겠군요.
乙:很累吧?
가: 어제 친구들하고 공포 영화를 봤어요.
甲:昨天我跟朋友们一起看了恐怖电影。
나: 재미있었겠군요.
乙:一定很有意思吧?