【课文原文】
미선:제 고등학교 때 사진 좀 보세요. 이분이 우리 선생님인데 멋있으시죠?
美善:给你看一下我高中时的照片。这位是我们老师,长得很帅吧?
리에: 선생님을 많이 좋아했나 봐요. 어떤 분이셨어요?
理惠:看来你非常喜欢你的老师。他是怎样的一个人?
미선: 마음이 넓으신 분이셨어요. 우리 때문에 많이 힘드셨을 텐데 화를 내시는 모습을 본 적이 없어요.
美善:他是位心胸宽广的人。他因为我们一定很辛苦,但是我们从来没见过他发火。
리에: 참 좋으신 분이네요.
理惠:真是位好老师啊。/cn]
미선: 저도 다른 사람을 배려해 주는 선생님 같은 사람이 되고 싶어요.
[cn]美善:我也想成为像老师那样能够给予他人关怀的人。
리에: 다음 주에 동창회가 있다고 했지요? 선생님을 뵙거든 존경한다고 말씀드려 보세요. 흐뭇해하실 거예요.
理惠:你说过下周有同学会吧?如果见到老师,就对他说你很尊敬他。他会很高兴的。
【单词学习】
마음이 넓다 心胸宽广
배려하다 关怀,照顾
존경하다 尊敬,尊重
흐뭇하다 满足,高兴
【语法学习】
01 -았/었/였을 텐데
表示对已经结束的事情或某种状态进行推测。用在动词或形容词词干后。以"ㅏ, ㅑ, ㅗ"以外的元音结尾的动词或形容词词干后使用"-었을 텐데";以"ㅏ, ㅑ, ㅗ"结尾的动词或形容词词干后使用"-았을 텐데";以"하다"结尾的动词词干后使用"-였을 텐데"。
하루 종일 걸어서 많이 피곤하셨을 텐데 할머니는 아무 말씀이 없으셨다.
走了一天应该很累的,但是奶奶什么都没有说。
용돈이 떨어질 때가 되었을 텐데 아직 연락이 없네요.
零用钱应该都花完了,可是到现在还没有联系。
여기까지 올 때 시간이 많이 걸렸을 텐데 힘들지 않았어요?
到这里来应该花了很长时间,没累着吗?
이 시간이면 아이들이 모두 집에 도착했을 텐데요.
这个时间孩子们应该都到家了。
계획대로라면 이미 수업이 끝났을 텐데.
如果按原计划,应该已经下课了。
也用来假设与当前相反的状况。
같이 있었으면 더 기뻤을 텐데.
如果在一起就会更高兴了。
조금 더 기다렸으면 만날 수 있었을 텐데.
如果再等会儿就能见到了。
02 -거든
表示在前面的条件下可以做下面的动作。后句一般使用表示指示、劝说、请求、约定、意志等的"-으십시오, -읍시다"等形式。用在动词或形容词词干后。
가: 오늘은 정말 피곤하네.
甲:今天真的很累啊。
나: 피곤하거든 집에 일찍 가서 좀 쉬어.
乙:累的话,就早点儿回家休息吧。
가: 오늘 영화 본다면서요?
甲:听说你今天要看电影?
나: 응, 시간이 있거든 같이 보자.
乙:是的,有时间的话一起去看吧。
가: 오늘 미선 씨를 만나려고 하는데 같이 갈래요?
甲:我今天要去见美善,你也一起去吗?
나: 오늘은 안 되겠는데요. 미선 씨를 만나거든 안부 전해 주세요.
乙:今天不行,见到美善替我向她问个好。
가: 어디 가세요?
甲:出去吗?
나: 응, 영수 씨가 나를 찾거든 이따가 전화한다고 해 줘.
乙:是的,如果英秀找我,就告诉他我过会儿再给他打电话。