【课文原文】
민 철: 이사를 했으면 집들이를 해야 돼.
敏 哲:搬家了应该举办乔迁宴。
제임스: 그래? 그런데 집들이를 어떻게 해야 하지?
詹姆斯:是吗?不过乔迁宴该怎么办呢?
민 철: 어렵게 생각하지 마. 누구누구를 초대하고 싶어?
敏 哲:不用想得那么难,你想都邀请谁?
제임스: 반 친구들하고 회사 동료들을 초대하면 좋겠어.
詹姆斯:我想邀请班级同学和公司同事。
민 철: 우선 꼭 초대하고 싶은 사람을 적어 봐. 그 후에 같이 초대할지 따로 초대할지 결정해.
敏 哲:首先要把你想邀请的人写下来,然后决定是一起邀请还是分开邀请。
제임스: 응, 형도 와서 음식 준비를 도와줘야 해.
詹姆斯:好的,哥哥你也要来帮我准备饭菜啊。
【单词学习】
집들이 乔迁宴
동료 同事
적다 写
따로 不在一块儿,另外
결정하다 决定
서재 书房
욕실 浴室
부엌 厨房
현관 玄关
창고 仓库
방 卧室
거실 起居室
베란다 阳台
【语法学习】
01 非敬语:-지 마
敬语"-지 마세요"的非敬语形式,表示命令或劝诱听者不要做某种行为。
늦을 것 같으니까 기다리지 마.
可能会晚,所以不要等了。
밤 늦게 피아노를 치지 마.
晚上太晚时不要弹钢琴。
02 -을지/ㄹ지 -을지/ㄹ지
连接词尾。用于谓词词干后,表示正在考虑在所列举的事项中选择其中一个。
"-을지" 用于词干末音节是闭音节的动词、形容词词干后。
"-ㄹ지" 用于词干末音节是开音节的动词、形容词词干后。
하숙을 할지 기숙사에 살지 결정하세요.
请决定是在校外寄宿还是住校内宿舍。
산으로 갈지 바다로 갈지 이야기해 봅시다.
我们来商量一下是去山上还是去海边。
음식을 집에서 만들지 주문할지 의논합시다.
我们来商量一下饭菜是在家里做还是叫外卖。
대학원에 갈지 회사에 취직할지 생각 중입니다.
我正在考虑是上研究生还是到公司就业。