제20과 사무실
(1)
과 장: 타자 칠 줄 아십니까?
신입사원: 한글 타자는 칠 줄 압니다만
과 장: 그럼 됐습니다. 지금 바쁘지 않으면 이것 좀 쳐 주세요
신입사원: 영어도 있군요. 언제까지 해야 됩니까?
과 장: 좀 급한 서류예요. 될 수 있는 대로 빨리 해 주시면 좋겠습니다.
신입사원: 알겠습니다. 지금 곧 해 드리겠습니다.
(2)
신입사원: 아까 부탁하신 건데 잘 됐는지 모르겠습니다.
과 장: 어디 봅시다. 이런 일에 경험이 있으시군요.
신입사원: 취직 시험을 보려고 연습을 좀 했었습니다
과 장: 다 잘 됐는데 맞춤법 몇 군데가 틀렸네요.
신입사원: 좀 급하게 해서……다시 고쳐가지고 오겠습니다.
과 장: 그러시겠어요?
(3)
회사원1: 날씨가 많이 풀렸습니다.
회사원2: 선생님 새 양복을 보니까 사무실이 다 환해진 것 같습니다.
회사원1: 그래요? 며칠 전에 샀는데 저한테 잘 맞는지 모르겠습니다.
회사원2: 아주 멋있습니다. 선생님은 아무 옷이나 다 잘 어울려요.
회사원1: 허허, 이거 가만히 있을 수 없군. 퇴근 후에 한턱 내야겠는데요.
회사원2: 농담은 아니시겠죠. 오늘 점심은 굶어야겠어요
二、语法
20.1 G1 -ㄹ 줄 알다(모르다)/-을 줄 알다(모르다)
·惯用型。用于动词词干后面。表示具有或不具有做某事的技能。相当于汉语的“会(不会)做……”。
예: 한자를 읽을 줄 알아요.
会读汉字。
밥을 지을 줄 알아요?
会做饭吗?
밥을 지을 줄 몰라요?
不会做饭吗?
그럼 뭘 할 줄 알아요?
那么你会干什么呢?
인사할 줄 몰라서 실례를 했어요.
不懂礼貌,失礼了。
예의 있게 전화 걸 줄 아는 사람이 없어요.
没有人会有礼貌地打电话。
20.2 G1 -았었/-었었/-였었
·过去完成时时制词尾。由两个过去时制词尾组成。表示“过去的过去”,即在后一个过去时之前,前一个动作已经成为过去,其结束以后状态没有持续到现在,句子谓语叙述的状态现在已经不存在了。
예: 작년에 구라파에 갔었어요.
我去年去过欧洲。
아까 안경이 여기 있었었는데 어디 갔지?
刚才眼镜还在这里,到哪儿去了?
전에 만났었는데 얼굴이 기억 안 나요.
以前见过,现在记不起他长得什么样了。
정원에다가 나무를 심었었는데 죽었습니다.
在庭院里种过树,可是都死了。
조금 전까지 대문이 열렸었어요.
刚才大门还是开着的。
20.2 G2 -네요
·准敬阶陈述式终结词尾。用于谓词词干和体词谓词形后,构成感叹句。对事物表示赞叹时,或者说话的目的不是为了告诉对方,而仅仅是描述事物时使用。“-네”为对等阶终结词尾,主要用于自言自语时使用。
예: 이제는 나뭇잎이 떨어지네요.
现在树叶开始落了。
몸이 많이 말랐네요.
你瘦多了。
지금 떠나면 9시 안에 도착하지 못하겠네요.
现在出发的话,9点之前可能到不了了。
한국말 실력이 대단하네요.
你的韩国语能力真了不起啊!
봄이 왔네!
春天来了!
20.3 G1 -아지는 것 같다/-어지는 것 같다/-여지는 것 같다
·惯用型。用于谓词词干后面,表示“好像变得……起来了”。
예: 들이 점점 파래지는 것 같습니다.
原野好像渐渐变得绿起来了。
도시 생활이 복잡해지는 것 같아요.
城市生活好像变得复杂起来了。
두 사람 사이가 가까워지는 것 같지요?
两人的关系好像变得亲近起来了。
공해가 심해지는 것 같군요.
公害好像严重起来了。
오늘은 글이 잘 써지는 것 같아요.
今天文章好像写得顺起来了。