윌슨: 옷을 한 벌 사고 싶어요.. 시장에 같이 갈 수 있어요?
我想买一件衣服。能一起去市场吗?
영숙: 네, 같이 갈 수 있어요. 뭘 타고 갈까요?
好的,能一起去。坐什么去么?
윌슨: 걸읍시다. 여기서 가까우니까요.
走着去吧。从这里去很近。
영숙: 그래요. 천천히 걸으면서 거리 구경도 합시다.
也是。慢慢地边走边逛街。
单词
벌 套,件
--고 싶다 表示想法打算
--(으)ㄹ 수 있다 表示能够,有能力做某件事情
걷다 走
듣다 听
어디서(어디에서) 在哪里
여기서(여기에서) 在这里
가깝다 近
--(으)니까요 表示原因
천천히慢慢地
거리 距离,街道
셔츠 T恤
원피스 连衣裙
저기서(저기에서) 在那里
거기서(거기에서) 在那里
라디오 收音机
잘 好,好好地
멀다 远
싸다 便宜,贱
대화 对话
일기 日记
비빔밥 拌饭
语法
(1) V--고 싶다表示说话者的愿望、想法,相当于汉语的“想……”。
저는 책을 사고 싶습니다.
무엇을 마시고 싶으세요?
--맥주를 마시고 싶어요.
주말에 산에 가고 싶었지만 못 갔어요.
(2) V--(으)ㄹ 수 있다惯用型,相当于汉语的“能”、“能够”、“可以”。
집에 같이 갈 수 있어요?
어디에서 수영할 수 있습니까?
한국말을 할 수 있습니까?
(3) 타고 가다 [오다]
무엇을 타고 갈까요?
--버스를 타고 갑시다.
택시를 타고 갈까요?
--지하철이 빠르니까 지하철을 타고 갑시다.
버스를 타고 오셨어요?
--아니오, 늦어서 택시를 타고 왔어요.
(4) S--(으)니까요陈述句的终结词尾,一般用来表示强调原因。
빨리 떠납시다. 시간이 없으니까요.
(시간이 없으니까 빨리 떠납시다.)
지하철을 타야 해요. 버스가 복잡하니까요.
(버스가 복잡하니까 지하철을 타야 해요.)
걸읍시다. 여기서 가까우니까요.
(여기서 가까우니까 걸읍시다.)