영숙: 어서 갑시다. 시간이 없어요. 快点去吧。没有时间了。
윌슨: 어떻게 갈까요? 怎么去呢?
영숙: 지금은 길이 복잡하니까, 지하철을 탑시다. 现在路上很拥挤,坐地铁吧。
윌슨: 그래요. 지하철이 빠르고 좋아요. 是呀,地铁即快又好。
윌슨: 우리 어디에서 내려요? 我们在哪里下车?
영숙: 사당역에서 내려야 해요. 应该在司堂站下车。
单词
어서 快
시간 时间
어떻게 怎么,怎么办
길 路
복잡하다 复杂
--(으)니까 表示原因
지하철 地铁
타다 乘,乘坐
빠르다 快
내리다 下,下车
사당역 寺堂站
--아야/어야 하다 应该---
택시 出租车
기차 火车
버스 公共汽车
전철 电车
서울역 汉城站
수영하다 游泳
비싸다 贵
사당동 寺堂洞
동대문운동장 东大门运动场
--호선 –号线
语法
(1) N을/를 타다
接在表示交通工具的名词后面,表示“乘用……”。
무엇을 탈까요?
--택시를 탑시다.
기차를 타셨어요?
--아니오, 버스를 탔습니다.
N에서 N을/를 타다
어디에서 버스를 타세요?
--학교 앞에서 타요.
사당역에서 전철을 탔어요.
(2)S—(으)니까S
表示原因的连接词尾。表示由于进行了前面的动作,进而发现了后面的情况。表示原因时相当于汉语的“因为”。它在表示原因时,更强调说话者个人的感觉或者想法,因此前后分句的主语也可以相同也可以不同。
비가 오니까, 집에 가세요.
날씨가 더우니까, 주스를 마십시다.
그 영화가 재미있으니까, 보세요.
시간이 없으니까, 택시를 탈까요?
(3) N에서 내리다
相当于汉语的“从……下车”。
어디에서 내립니까?
--사당역에서 내려요.
서울역에서 내릴까요?
--좋아요, 서울역에서 내립시다.
(4)V—아야/어야 하다
接在动词或者形容词的词干后,表示“应当”。
오늘은 학교에 가야 합니다.
나는 책을 읽어야 해요.
우리는 사당역에서 내려야 해요.
무엇을 배워야 합니까?
한국어를 공부해야 합니까?