아주머니: 어서 오세요. 여기 앉으세요. 뭘 드릴까요?
请进。请坐在这里。请问吃点什么?
영숙: 메뉴 좀 주세요.. 윌슨 씨, 무엇을 먹을까요?
请给我菜单。维尔森,吃点什么?
윌슨: 불고기를 먹읍시다.
吃烤肉吧。
영숙: 좋아요. 냉면도 먹을까요?
好,也吃冷面吗?
윌슨: 네, 아주머니, 불고기하고 냉면 두 그릇 주세요.
吃,大妈,烤肉和两碗冷面。
单词
뭘(무엇을) 什么
드리다 给
--(으)ㄹ까요? 疑问式终结词尾
앉다 坐
메뉴 菜单,菜谱
불고기 烤肉
--(으)ㅂ시다 共动式终结词尾
냉면 冷面
하고 和
그릇 碗
누굴(누구를) 谁
뭐(무엇) 什么
잔 杯
우유 牛奶
께 에게的尊敬形式
N을/를 먹다 吃N
좋아요. 好
语法
(1)V—(으)ㄹ까요?
用于动词、形容词词干后。在口语中,用来征询他人的意见。
도서관에 갈까요?
책을 읽을까요?
무엇을 먹을까요?
(2)V—(으)ㅂ시다
共动式终结词尾。接在动词词干后,表示共动语气。相当于汉语的“……吧”。词干为开音节时,用“ㅂ시다”,词干为闭音节时,用“읍시다”。
(우리) 극장에 갑시다
책을 읽읍시다
무엇을 먹을까요?
--불고기를 먹읍시다.
언제 만날까요?
--내일 만납시다.
(3) (N에게) N을/를 주다
相当于汉语的“把……给……”的意思。
나는 윌슨에게 사과를 줍시다.
철수는 영희에게 꽃을 주었어요.
(나에게) 그 볼펜 좀 주세요.
(N 께)N을/를 드리다
선생님께 사과 한 개를 드렸어요.
아주머니께 이 책을 드리겠어요.
뭘 드릴까요?
--커피 한 잔 주세요.