英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语入门 » 韩语教材 » 轻松学好韩语 » 正文

《轻松学好韩语》第1课 中韩文的差异

发布时间:2016-09-06     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 中文和韩文有几个方面的差异,它们分别是什么? 
 
1.文字方面的差异  
(1)韩文是表音文字(注:表意文字:表就是表达/表示,意就是声音/文字,表达表示声音的文字),即韩文本身就是音,音就是字,看到字就知道其发音,它是把声音表现出来的文字,韩文注重发音.  
(2)中文是表意文字(注:表意文字就是把意思表现出来的文字)即看到这个字就知道它的意思,表达意思的一个文字,并不是所有中文件的文件字一看就知道它的意思,其字形很复杂,每个字有每个字的字形. 
 
2.语序方面的不同  
语序就是讲话的顺序.中文的句型大体上是主(助)谓宾,而韩文的动词往往放在最后面,比如中文是"我吃饭"韩语的语顺是"我饭吃". 
 
3.语尾变化 
韩文最大的特色是它有语尾,语尾有各种不同的变化.在语尾方面,韩文的动词,它的形容词会因为时间的不同或是尊卑的不同而带来语尾变化,而中文的语尾不是很明显. 
 
4.发音不同 
韩文是表音文字,所以它的字就是音,音就是字,而中文是每一个字都有它的发音,而且发音与文字本身没有关系,韩文有连音与变音的特殊现象. ? 
 
5.助词  
中文助词少,韩文的助词多且复杂. 
 
6.在句型上的不同 
中文句型少,韩文件句型多且杂.句型的形成有些因为连接词,有些不一定是因为连接词.韩文字与字,句与句的衔接往往会有一些用语,甚至于字本身会起变化,语干不会起变化,后面语尾会起变化,因此其句型多. 
 
7.韩语经常省略主语
韩国人讲话常省略主语,例如在讲自己时会省略我,讲对方时会省略你.

Tag: 《轻松学好韩语》 中韩文的差异
[查看全部]  相关评论
外语教育微信

论坛新贴