一、-(으)ㄹ수록
1、属“将来时型”
2、表“越……就越……”之意,前面常常与“-(으)면”一起使用
3、补充
(1)例句2里的“느는”,原形是늘다(增加),属于韵尾ㄹ的不规则变化,后面跟ㄴ时ㄹ要脱落
(2)例句3里的“이란”是이라는的缩略,이라是名词的间接引语形式,因为前一个韩语字母是有辅音韵尾的,所以后面要加이
(3)例句3和例句6的回答里,뜻前面用的都是“书面体”(例句3是元音结尾的谓词,因此要加ㄴ的韵尾;例句6是有辅音韵尾的谓词,因此直接用原形),因为这相当于是一种间接引语的用法,引用所要解释的词语的意思
二、-도록
1、属“和型”
2、表“为了(不)……”,类似于英语中的in oder (not) to的句式
3、前面如果是肯定句,往往是“-(으)ㄹ 수있도록”,表“为了能够……”;前面如果是否定句,往往是“지 않도록”,表“为了不……”
4、补充:例句1里的“……입는 것이 좋겠어요”译作“最好穿……”,之前已经学过“最好做……”的句式是“-는게 좋겠다”,由此可见“게”其实是“것이”的缩略
三、-바
1、不完全名词,表“方法、事情”等,类似于것,但것只表“东西、事情”,바可翻译为“所……的”
2、바前面是动词现在时的话,用는连接;是形容词或动词过去时的话,用(으)ㄴ连接;是动词将来时的话,用(으)ㄹ连接
3、补充
(1)例句3的回答中깨달은的原形是깨닫다,这是一个遵从韵尾ㄷ不规则变化的动词
(2)例句4、5中都把바用在“-바와 같이”的句型里,直译是“和(你、你们)所……(知、闻)的一样”,即“如(你、你们)所……(知、闻)”
(3)例6中也是一个바的常用句型“-바에 의(依)하다”,直译是“依据所……(闻)”,即“据闻、据说”
四、-까지
1、这个词与日语中的まで的用法完全一样,既可以表示“到……(时间、地点)为止”,也可以用于表示“甚至连……也”
2、与도的意思一样,但语气比之更强烈