一、-(으)ㄹ 지경이다
1、属“将来时型”
2、지경对应的汉字是“地境”,即“境地”之意,因此直译是“达到……的境地”,与第四课学过的“-ㄹ 정도이다”的意义类似,但往往含有夸张的色彩
二、-아/어 놓다
1、属“谓词简体型”
2、表完成了某个行为,且其状态一直持续之意
3、注意“놓다”属ㅎ类的音变,后面跟元音时ㅎ要脱落,并可能发生连读,如“놓아”要变音为“노아”,并进一步变音为“놔”
三、-며
1、属“判断句尊称型”
2、置于名词之后,表罗列,相当于日语中的や;因此它与“와/과/하고”的区别也类似于日语中や和と的区别,即前者是部分列举,后者是列举全部
四、-(으)ㄹ 만큼
1、属“将来时型”,表“达到……的数量或程度”
2、与-(으)ㄹ 지경이다的区别:这个句型大多用于实事求是地描述程度,即前句描述的事情是真的发生了、或者是可以发生的;而-(으)ㄹ 지경이다多用于夸大其辞,前句描述的事情其实并没有发生