语音部分辅音
1. ㅂ 发音时,双唇紧闭,然后用气流把双唇冲开,爆发成音。”ㅂ”与汉语的辅音(b)比较相似。例如 把(ba) 不(bu) 笔(bi)等字的声母相似。 应用”ㅂ”的单词为: 바나나:香蕉 아침엔 밥대신에 바나나와 요구르트를 넣고 갈아서 먹고 출근한다. 早上不吃米饭喝香蕉酸奶汁然后去上班。 배:船,梨,肚子 한방에선 기침에 배즙을 먹으면 효험이 있다고 들었다. 中医说咳嗽的时候喝梨汁很有效果。 봄비:春雨 지금 내리는 비가 봄을 시작하는 봄비임에 틀림없어. 正在下的雨肯定是开始春天的春雨。 공부:学习 학교 다닐땐 공부가 정말 지겨웠는데 지금은 좀더 열심히 할걸 하는 후회가 된다. 上学的时候很讨厌学习但是现在后悔为什么当时没有很努力呢。 바지:裤子 저 여자는 왜 치마는 안 입고 맨날 바지만 입고 다니는거지? 那个女的为什么不穿裙子每天都穿裤子呢? 바다:大海 마음이 답답하고 머리가 아플땐 바다를 보면 가슴이 확 트이는거 같애. 心里很闷很烦恼的时候看看大海心情很爽快。
2. ㅍ 发音时,方法与基本相同,只是发”ㅍ”时,需要送气。”ㅍ”与汉语的(p)例如汉语的破(po)皮(pi),坡(po)的声母相似。 应用”ㅍ”的单词为: 파:葱 라면을 맛있게 먹으려면 파를 썰어 넣어봐. 想吃好吃的拉面的话加点儿葱更好。 피부:皮肤 여름이 되니까 피부가 많이 거칠어져서 정말 신경이 많이 쓰여. 到了夏天皮肤变的很粗糙所以要特别的注意。 팔:胳膊 집에 오는길에 수박을 사서 들고 왔더니 너무 무거워서 팔이 아프다. 拿了来的路上买的很沉的西瓜所以胳膊很疼。 소포:包裹 집에 돌아와 보니까 어제 부쳤다던 소포가 벌써 도착해 있었다. 回家一看昨天寄过来的包裹已经到家了。 프랑스:法国 어릴적부터 프랑스 가보는 게 꿈이였는데 지금은 바꼈어. 从小我的愿望是去法国看看但是现在改变了。 풀:草 봄이 되니까 대지 곳곳에 연초록색의 풀이 자랐다. 春天来了,大地上到处都长满了嫩绿的小草。 편지:信 우편함을 보니까 편지가 한통 와있어서 봤더니 우리집 주소가 아니던걸. 信箱里有一封信但是不是我们家的地址。
3. ㅃ 发音时,口形与”ㅂ”相同,但声门要紧闭,使气流在喉腔受阻,然后冲破声门而出,产生挤喉现象,由于汉语中没有与”ㅃ”之相对应的音,所以辨别和模仿起来都有一定难度 应用”ㅃ”的单词为: 오빠:哥哥(女用) 언제나 친구처럼 다정하던 오빠가 이민을 가게되서 정말 섭섭하다. 总是跟朋友一样那么亲密的哥哥要去移民我很舍不得。 뿌리:根 화분을 사왔는데 운반을 잘못했는지 뿌리가 많이 상했어. 买了一盆花,可能是搬运的时候把跟弄坏了。
4. ㅁ 发音时,先紧闭双唇,然后使气流从鼻腔中泻出,同时震动声带,并使双唇破裂成音。 应用”ㅁ”的单词为: 매미:蝉 여름인걸 느끼게 해주는 매미소리가 참 듣기 좋더라. 动听的蝉鸣使我感觉到现在是夏天。 너무:太 텔레비젼이 너무 재밌어서 밥하는 것도 잊었네. 电视节目太有意思了所以忘了做饭。 할머니:奶奶 옛날 이야기를 들려주시던 할머니 생각에 눈물이 흘렀다. 想起给我讲故事的奶奶就流眼泪。 练习: 버…바 뽀…뿌 마…머 푸…퍼 빠…버 뻐…바 무…삐 포…푸 비…삐 머…모 버…뻐 피…삐
辅音二
1. ㄷ[d] 发音时,先用舌尖抵住上齿龈,然后舌尖离开上齿龈,使气流冲出而成音,它与汉语的(d)。 例如 打(da),得(de),低(di) 发音相似。 注意:有时出[t]发音,这是因为气出的多产生的。 应用 ㄷ的单词为: 다리:腿,桥 다리가 너무 두꺼워서 치마를 못 입겠어요. 腿太粗了,所以不能穿裙子 그 곳에 가려면 다리를 건너야 됩니까? 要去那儿的话得过桥吗? 돈:钱 돈 가진 것 있어요? 你有没有带钱呀? 듣다:听的基本型 지금 음악을 듣고 있어요. 现在正在听音乐呢 두부:豆腐 두부찌개가 아주 맛있게 끓여졌네요. 这个豆腐汤做的挺好啊 바다:大海 넓은 바다에 가 보고 싶어요. 很想去大海 어디:哪里 어디에 가면 그걸 살수 있죠? 去哪里可以买到那个东西呢? 대답:回答 빨리 대답해! 快点回答! 다시:再,又 그럼 나중에 다시 전화하겠습니다. 那么以后再打电话吧 #p#分页标题#e#
2. ㅌ[t] 发音方法与<ㄷ>基本相同,只是发<ㅌ>时要送气。它与汉语的(t) 例如 她(ta),特(te),提(ti)发音相似 应用ㅌ的单词为: 탁구:乒乓球 내 동생은 탁구를 정말 잘칩니다. 我妹妹打乒乓球打得真好 토지:土地 저 넓은 토지에 꽃을 심는다면 얼마나 아름답겠어요? 在那么大的土地上种花的话多漂亮呢? 타조:鸵鸟 타조의 다리는 정말 길군요. 鸵鸟的腿真长啊 토끼:兔子 토끼가 정말 귀여워요. 兔子真可爱 사투리:方言 그 사람의 사투리는 알아듣기 힘들군요. 那个人的方言很难听懂啊 트렁크:手提包 이 트렁크는 너무 무거워요. 这个手提包太沉了 턱:下巴 딱딱한것을 씹을때는 턱을 조심하세요. 吃硬的东西的时候小心点下巴 注意:ㄷ跟ㅌ的差别就是[d]和[t] ㅌ比ㄷ的送气更厉害所以发ㅌ的时候正确的出大的气 不然的话一般很难分别ㄷ跟ㅌ
3. ㄸ[dd] 发音方法与<ㄷ>基本相同,但是发<ㄸ>的时候将声门紧闭,使气流在喉腔受阻,然后冲破声门而出。产生挤喉现象,而发松音的时候就不需要挤喉,发音器官不需要紧张。 简单的说<ㄸ>是<ㄷ>的重音。比如弟弟(didi)的前一个发音是<ㄸ>,后一个发音(就是轻声)是<ㄷ> 应用<ㄸ>的单词为: 딸:女儿 우리집에는 아들 하나,딸 하나가 있습니다. 我们家有一个儿子和一个女儿 허리띠:腰带 살이 빠졌더니 이 허리띠가 너무 커졌습니다. 瘦了,所以这个腰带太大了 똑똑히:清楚地 어제 그 광경을 제 눈으로 똑똑히 봤습니다. 昨天很清楚地看见了那个场面
4. ㄴ[n] 发音的时候舌尖抵住上齿龈,阻住气流,然后松开,并使气流通过鼻腔中透出来,同时舌尖离开上齿龈,振动声带而成音。它与汉语中的(n)例如,拿(na),你(ni)中的声母发音相似。 应用<ㄴ>的单词为: 나이:年龄 제 나이는 올해 서른 다섯살입니다. 我的年龄是今年35岁 나무:树 작년에 심은 나무가 벌써 이렇게 많이 컸어요. 去年种的树,已经长得那么高啊 누구:谁 누구세요? 谁呀? 느리다:慢的基本型 느린 걸음으로 걸으면 학교까지 한시간이 걸립니다. 走得很慢的话到学校需要一个小时 내일:明天 내일 시간이 있습니까? 明天有时间吗? 눈:眼睛,雪 눈병이 나서 내일 회사에 출근을 못 할것같습니다. 因为眼病,可能明天上不了班 내일 서울에 첫눈이 온대요. 听说明天汉城下第一场雪 나라:国家 우리나라에서 제일 높은산은 한라산입니다. 在我们国家最高的山是汉拿山
5. ㄹ [r], [l] 发音时,先舌尖和上齿龈接近,然后使气流通过口腔,这时舌尖轻轻弹一下而发声,注意不要和汉语的”r”或者”l”混用,发汉语卷舌音”r”时,舌尖要卷起,而发”ㄹ”音时,舌尖不卷,只轻轻弹一下,发汉语边音”l”的时候,舌尖先抵住上齿龈,然后使气流通过舌头的两边出来,舌尖不动弹。而发”ㄹ”音的时候,是使气流通过舌尖,舌尖要轻轻弹一下,舌尖不卷,也不连续颤动 应用<ㄹ>的单词为: 라디오:收音机 저는 아침에 일어나면 라디오를 키는 습관이 있습니다. 我有一个习惯早上起来的话先开收音机 러시아:俄国 러시아의 수도 모스크바는 아주 아름다운 도시람니다. 俄国的首都莫斯科是非常漂亮的城市 사람:人 어제 본 사람이 저 사람 맞아요? 这个人就是昨天看见的那个人吗? 머리:头 오늘은 하루종일 머리가 아팠어요. 今天一天一直头疼 로보트:机器人 듣자하니 청소를 해주는 로보트가 나왔다면서요? 听说出来了专门打扫的机器人 레몬:柠檬 차가운 물을 마실때 레몬 한쪽을 넣으면 더 맛이 있답니다. 喝凉水的时候加一片柠檬的话更有味 辅音的发音练习: 다…따 더…토 타…따 투…루 터…떠 로…노 누…루 뚜…두 너…러 또…도 또…토 디…띠