英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语入门 » 韩语入门学习 » 正文

韩语常识:韩语区别

发布时间:2015-07-28     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
韩语区别





 
 
 
语音
语调上南北有著明显的差异,总体说朝鲜半岛北部地区的语调则比较沉稳而坚强,朝鲜半岛南部地区的语调比较高而柔;其特点与中国官方的“普通话”与台湾地区官方的“国语”差别相似。
 
 
 
 
词汇
因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃,相比,朝鲜语发展更稳健,变化不多。而且在外来词或外国词方面,韩国接受得较多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外国词在朝鲜语并没有,朝鲜语一般会说“아내(妻子)、칼(刀子)”,比较纯正。即便是像“收音机”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国语叫“라디오”,而朝鲜语叫“라지오”。
 
 
 
 
语法
朝鲜语与韩国语在语法方面主要存在两方面的差异。
 
一是,韩国语里面有“头音规则”,即朝鲜语的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”;朝鲜语的“룡(龙)”在韩国语里则是“용”。
 
二是,依存名词的隔写规则。如,表示可能的“수”在韩国语是与前面单词隔写,但是朝鲜语会连写。
 
这两方面内容可以参考《正字法》。
 
 
 
 
常用语
略有不同,举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩国语里说“화장실(化妆室)”。
 
还有一些在朝鲜使用率很高的用法,在韩国则基本不太使用,反之亦然,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。

Tag: 韩语入门 韩语学习 韩语学习网 韩语区别
外语教育微信

论坛新贴