对话
이현주: 몇 시부터 몇 시까지 일합니까?
李贤洙:几点到几点工作?
스즈끼: 오전 8시부터오후 6시까지 일합니다.
铃 木:从上午8点到下午6点。
이현주: 퇴근 후에 무엇을 하십니까?
李贤洙:下班后做什么?
스즈끼: 텔레비젼을 봅니다.
铃 木:看电视。
生词
텔레비젼 电视 일하다 工作 퇴근하다 下班
语法
~부터~까지
添意词尾。表示时间、地点的起点和终点。相当于汉语的‘从~到~'。
例: 2시부터 5시까지 운동합니다. 从2点到5点运动。
서울부터 부산까지 기차로 4시간 걸립니다. 从汉城到斧山坐火车要4个小时。
~후에
接在表示时间的名词、动词之后,表示先后关系。相当于汉语的‘~之后'
例: 회의가 끝난 후에 만납시다. 会议结束之后见面吧。
식사 후에 커피를 마셨습니다. 饭后喝咖啡了。
韩国语的阶称
阶称-表示话者对听者的尊卑、亲疏、庄重或随便的态度。阶称分为‘尊敬阶称'、
‘对等阶称',‘基本阶称'三大类。
(1)尊敬阶称:用于对待长者、上级或其他需要尊敬、客气的场合。一般用‘ㅂ/습니다',‘~아/어요'来体现。
(2)对等阶称:用于关系较为亲近的平辈之间,也可用于长者对晚辈表示亲切或客气的场合。一般用‘~게 ',‘~소’'来体现。
(3)基本阶称:用于不需要任何客气的场合,如大人对待小孩,或彼此态度十分随便的平辈之间以及小孩与小孩之间等。一般用‘ ~아/어 ',‘ ~해라'来体现