韩国语的每个辅音和元音都有自已的音值。但是,在语流中有些音素往往会受到前面或后面音素的影响,或变成另外一个音,或不再发声,或添加某些音,这种现象即为语音的变化。
下面将韩国语中语音变化的几种主要现象做以简单的介绍:
1、连音现象
韩国语的韵尾(除ㅇ、ㅎ以外),在与后面的元音相连时,韵尾便移到后面的音节上,与之拼成一个音节,这一现象叫做连音现象。
例:어것은[이거슨] 무엇을[무어슬] 무엇이에요[무어시에요]
책이에요[채기에요] 서울이에요[서우리에요] 멀어요[머러요]
2、紧音化现象
1)韵尾ㄱ(ㄲ、ㅋ、ㄳ、ㄺ)、ㄷ(ㅅ、ㅆ、ㅈ、ㅊ、ㅌ)、ㅂ(ㅍ、ㄼ、ㄿ、ㅄ)与辅音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ相连时,ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ分别发成紧音ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ。
例:국법[국뻡] 꺾다[꺽따] 삯돈[삭똔] 닭장[닥짱] 있다[읻따] 꽂고[꼳꼬]
넓죽[넙쭉] 솥전[솓쩐] 곱돌[곱똘] 덮개[덥깨] 밭갈이[받까리] 낯설다[낟썰다]
2)韵尾ㄴ(ㄵ)、ㅁ(ㄻ)与以辅音ㄱ、ㄷ、ㅈ为首音的语尾相连时,辅音ㄱ、ㄷ、ㅈ分别发成紧音ㄲ、ㄸ、ㅉ。
例:신고[신꼬] 앉고[안꼬] 삼고[삼꼬] 젊지[점찌]
3)在汉字词中,韵尾ㄹ后面的辅音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ分别发成紧音ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ。
例:발동[발똥] 절도[절또] 일시[일씨] 물질[물찔]
4) 冠形词形语尾-ㄹ/을与辅音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ相连时,ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ分别发成紧音ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ。
例: 할 것을[할꺼쓸] 할 수는[할쑤는] 갈 데가[갈떼가]
할 적에[할쩌게] 할 바를[할빠를] 있을 데가[이쓸떼가]
3、同化现象
1)韵尾ㄱ(ㄲ、ㅋ、ㄳ、ㄺ)、ㄷ(ㅅ、ㅆ、ㅈ、ㅊ、ㅌ)、ㅂ(ㅍ、ㄼ、ㄿ、ㅄ)在辅音ㄴ、ㅁ前出现时,分别发为ㅇ、ㄴ、ㅁ。
例:국물[궁물] 깎는[깡는] 부엌만[부엉만] 몫몫이[몽목씨] 긁는[긍는] 닫는[단는]
짓는[진는] 있는[인는] 맞는[만는] 젖멍울[전멍울] 쫓는[쫀는] 꽃망울[꼰망울]
2)韵尾ㅁ、ㅇ后面的辅音ㄹ都发成ㄴ;ㄴ与ㄹ相连时,不论ㄹ时在ㄴ的前面还是后面,ㄴ都发成ㄹ音。
例:침략[침냑] 향로[향노] 대통령[대통녕] 담력[담녁] 난로[날로] 천리[철리]
3)在一部分汉字词中,韵尾ㄱ、ㅂ与辅音ㄹ相连时,ㄹ发成ㄴ音。
例: 백리[백니-뱅니] 십리[십니-심니] 협력[협녁-혐녁] 막론[막논-망논]
4)韵尾ㄷ、ㅌ、ㄾ与助词或接尾词-이相连时,发为ㅈ、ㅊ音,并成为后一个音节的首音。
例:땀받이[땀바지] 굳이[구지] 미닫이[미다지] 밭이[바치] 벼훑이[벼훌치]
4、音的缩略、脱落与添加现象
1)在韩国语中,部分音有缩略或脱落的现象。
例:쓰어라->써라 보아라->봐라 푸어서->퍼서 치어서->쳐서#p#分页标题#e#
솔+나무->소나무 딸+님->따님 바늘+질->바느질
*上面的例子中,既有三个音节变为两个音节的现象,也有虽然章节没发生变化,但韵尾ㄹ脱落的现象。
2)在部分合成词中,还有添加音的现象。
例:꽃+잎->꽃잎[꼰닙] 늑막+염->늑막염[능망념] 콩+엿->콩엿[콩녇]
신+여성->신여성[신녀성] 코+등->코등[코뜽/콛뜽] 배+머리->뱃머리[밷머리]
깨+잎->깻잎[깨닙] 기+발->깃발[기빨/긷빨] 배+속->뱃속[배쏙/밷쏙]
전보+대->전봇대[전보때/전볻때] 아래+이->아랫니[아랜니]
5、首音法则
韩国语发音有这样一个特点,即作为单词首音的ㄹ除了在少数的外来语词汇仍发ㄹ音外(例如:라디오、레코드、라인、럭비等),大多数情况下不发音。而在汉字词中,首音ㄹ或根据一定的规则脱落,或变为其他音,其书写方法也要求按照
读音来书写。其具体变化规则如下:
1)汉字音랴、려、례、료、류、리位于词首时,ㄹ不发音,랴、려、례、료、류、리分别发为[야、여、예、요、유、이]。
例:양심(良心)-> 량심 x 역사(歷史)->력사 x 용궁(龍宮)->룡궁 x
유수(流水)->류수 x 예절(禮節)->례절 x 이발(理髮)->리발 x
2)汉字音녀、뇨、뉴、니位于词首时,分别发为[여、요、유、이]。
例:여자(女子)->녀자 x 연세(年歲)->년세 x 유대(紐帶)->뉴대 x
요소(尿素)->뇨소 x 익명(匿名)->닉명 x 익사(溺死)->닉사 x
3)汉字音라、래、로、뢰、루、리位于词首时,分别发为[나、내、노、뇌、누、니]。
例:내일(來日)->래일 x 낙원(樂園)->락원 x 뇌물(賂物)->뢰물 x
누각(樓閣)->루각 x 노인(老人)->로인 x 능묘(陵墓)->릉묘 x
*这时需要指出的是,以上所说的汉字音如果在词的非首音位置出现时,一般仍发为原来的汉字音。
例:선량(善良)->선양 x 협력(協力)->협역 x 흑룡(黑龍)->흑용 x
하류(下流)->하유 x 경례(敬禮)->경예 x 남녀(男女)->남여 x
당뇨(糖尿)->당요 x 결뉴(結紐)->결유 x 은닉(隱匿)->은익 x
왕래(往來)->왕내 x 쾌락(快樂)->쾌낙 x 연로(年老)->연노 x
지뢰(地雷)->지뇌 x 고루(高樓)->고누 x 구릉(丘陵)->구능 x
*通过以上说明可以看出,韩国语中汉字词的发音与汉语的汉字音是有一定的联系,并有一定规律可循的。如果能熟记这些规则,就能够比较容易地掌握韩国语的汉字词。因而,从学习词汇这一方面看,中国人要比其它国家的人有得天独厚的条件。我们应从学习发音开始就树立信心,有效地利用这些有利条件,走好学习韩国语的第一步.