ㄴ: 5 시간 정도 걸립니다.
大概5 个小时。
(6) ㄱ: 중국 동북에서 남방까지 기차로 며칠 걸립니까?
坐火车从中国的东北到南方需要几天时间?
ㄴ: 오일 걸립니다.
五天.
5.-지요?
疑问式终结词尾“-지요”,表示说话人为了向听话人确认其已经知道的事实而提问。回答以”-지요”提问的
疑问句时,一般都用“-습니다, -어요, -ㄴ 데요”等词尾。例如:
(1) ㄱ: 요즘 바쁘지요?
最近忙吧?
ㄴ: 네, 좀 바쁩니다.
是的,有些忙。
(2) ㄱ: 날씨가 좀 춥지요?
天冷吧?
ㄴ: 네, 좀 추워요.
是的,有点儿冷。
(3) ㄱ: 왕단 씨 열심히 공부하지요?
王丹学习刻苦吧?
ㄴ: 네, 아주 열심히 공부합니다.
是的,非常用功。
(4) ㄱ: 진문수 씨 아버지께서는 의사이시지요?
陈文洙的父亲是医生吧?
ㄴ: 아니에요, 공무원이세요.
不,是公务员。
(5) ㄱ: 김 선생님 댁에 가셨지요?
金老师回家了吧?
ㄴ: 아니오, 아직 안 돌아가셨어요.
不,还没回去。
(6) ㄱ: 저 영화 보셨지요?
看过那部电影了吧?
ㄴ: 네, 며칠 전에 봤습니다.
是的,几天前看过了。
6.-아/어 주다
用于动词词干后, 表示“ 为别人做某事”。当表示对对方的尊敬时,一般用“-아/어
드리다”的形式。当请求别人为自己做某事时,用“-아/어
주십시오”。当请求听话人为第三者做某事时,用“-아/어 드리다”.例如:
(1) ㄱ: 사전 좀 빌려 주십시오.
请借我词典用用。
ㄴ: 미안합니다. 아까 왕단 씨에게 빌려 주었습니다.
对不起,刚才借给王丹了。
(2) ㄱ: 일주일 전에 이사했습니다.
我一周前搬家了。
ㄴ: 그럼 새 전화번호 좀 가르쳐 주십시오.
那么,把新的电话号码告诉我吧。