(6) ㄱ: 백화점에서 무엇을 샀습니까?
在商店里买了什么?
ㄴ: 저는 가방을 사고, 리칭 씨는 옷을 샀습니다.
我买了包,李青买了衣服。
4. –(으)ㄹ까요? - 겠어요? -(으)ㄹ 래요?
用于动词、形容词词干后,在口语中,用来征询他人的意见。例如:
(1) ㄱ: 어디에 갈까요?
去哪儿好呢?
ㄴ: 설악산에 갑시다.
去雪岳山吧。
(2) ㄱ: 몇 시에 만날까요?
几点见面?
ㄴ: 오후 5 시에 만납시다.
下午5 点见吧。
(3) ㄱ: 이 책을 누구에게 줄까요?
这本书送给谁好呢?
ㄴ: 이세민 씨에게 줍시다.
送给李世民吧。
(4) ㄱ: 점심에 무엇을 먹을까요?
中午吃什么呢?
ㄴ: 냉면이 어떻습니까?
冷面怎么样?
(5) ㄱ: 일요일에 등산 갈까요?
星期天登山怎么样?
ㄴ: 네, 좋아요.
好啊。
(6) ㄱ: 제가 먼저 이야기할까요?
我先说说怎么样?
ㄴ: 네, 그렇게 하세요.
5.그래서
表示上下文的因果关系。相当于汉语的“…因而…” 、“…,所以…”。例如:
(1) 나는 산을 아주 좋아합니다. 그래서 산에 자주 갑니다.
我非常喜欢山,所以常去爬山。
(2) 오늘 늦게 일어났습니다. 그래서 지각을 했습니다.
今天起晚了,因而迟到了。
(3) 김기에 걸렸습니다. 그래서 병원에 갈 겁니다.
我患感冒了,所以要去医院。
(4) 이 책은 아주 재미있습니다. 그래서 여러 번 읽었습니다.
这本书非常有趣,所以看了好几遍。
(5) 오늘은 일요일입니다. 그래서 회사에 안 갑니다.
今天是星期天,因而不去公司。
(6) 오래간만에 친구를 만났습니다. 그래서 기분이 좋습니다.
见到了久违的朋友,所以心情很好。
6.词干元音“ㅡ”音的脱落