ㄴ: 이것이 민호 씨 책이에요. 这个是民浩的书。
2、-은/는
补助助词“-은/는”接在名词或代词后,使其成为句子的主题。在向别人介绍,说明自己和他人、他物时,用
“은”或“는”。
“-은/는”与“-이/가”的区别是,当再一次提到在谈话中已提及的对象,并将其做主语时,用“-은/는”。
闭音节用“은”,开音节用“는”。这两者的区别是一大难题,应逐步加以解决。例如:
(1) 나는 진문수입니다. 나는 중국 사람입니다. 학생입니다. 나는 키가 큽니다.
我是陈文洙,我是中国人,是学生,我个子高。
(2) 여기가 제주도입니다. 제주도는 여자하고 바람하고 돌이 많습니다.
这里是济州岛,济州岛上女人多,风多,石头多。
(3) 문수 씨는 안경을 썼어요. 그렇지만 왕단 씨는 안경을 안 썼어요
文洙戴眼镜,可王丹不戴眼镜
(4) 왕단 씨는 불고기는 좋아해요, 그렇지만 김치는 안 좋아해요.
王丹喜欢吃烤肉,但不喜欢吃泡菜。
(5) 내 친구는 술을 많이 마셔요. 그렇지만 담배는 안 피워요.
我的朋友很爱喝酒,但不抽烟。
(6) 어제는 비가 왔습니다. 그렇지만 오늘은 발씨가 좋습니다.
昨天下雨了,但今天天气很好。
(7) 지기 왕단 씨가 옵니다. 왕단 씨는 한국말을 공부합니다.
那边王丹过来了,王丹学习韩国语。
(8) 선영 씨가 꽃을 삽니다. 선영 씨는 꽃을 아주 좋아합니다.
善英在买花,善英非常喜欢花。
(9) ㄱ: 세민 씨, 왕단 씨를 알아요?
世民,你认识王丹吗?
ㄴ: 네, 알아요. 왕단 씨는 내 친궁예요. 왕단 씨는 아주
똑똑해요.
认识,王丹是我的朋友,王丹很聪明。
(10) ㄱ: 상호 씨는 희사원입니까?
相浩是公司职员吗?
ㄴ: 아니오. 상호 씨는 대학원생입니다.
不,相浩是研究生。
3、어느
冠词“어느”用于名词前,要求用类事物中加以确指是哪个。相当于“哪”,“哪个”。例如:
(1) ㄱ: 어디 가요? 去哪儿?
ㄴ: 백화점에 가요. 去商店。
ㄱ: 어느 백화점에 가요? 去哪个商店?
ㄴ: 못데 백화점에 가요. 去乐天百货店。
(2) ㄱ: 커피, 콜라, 주스, 맥주가 있어요.
어느 것을 마실래요?
在咖啡、可乐、桔子汁、啤酒,您想喝什么?
ㄴ: 커피를 주세요. 请给我咖啡。
(3) ㄱ: 왕단 씨는 어느 나라 사람이에요? 王丹是哪国人?
ㄴ: 중국 사람이에요. 是中国人。
(4) ㄱ: 2 시에 지하철역에서 만납시다. 两点在地铁站见。
ㄴ: 어느 지하철역에서 만날까요? 在哪个地铁站见?