ㄴ: 네, 선생님이었습니다. 是的,曾经当过老师。
2、안, -지 않다
在谓词前用否定副词“안”,或在谓词词干后加“-지 않다”. 便可构成否定句。(안的原形是아니, -지
않다的原形是 –지
아니하다.)。相当于汉语的“不……”,“没……”。但“体词+이다”这种形式后则不能用“안”或“-지
않다”来否定。
例如:신문을 보았습니다 → 신문을 안 보았습니다.
신문을 보 지 않았습니다. 没看报纸
又如:
(1) ㄱ: 오늘 바쁩니까? 今天忙吗?
ㄴ: 아니오. 안 바쁩니다. 不,不忙。
(2) ㄱ: 개를 좋아합니까? 喜欢狗吗?
ㄴ: 안 좋아합니다. 고양이를 좋아합니다. 不喜欢,喜欢猫。
(3) ㄱ: 어제 친구를 만났습니까? 昨天见朋友了吗?
ㄴ: 안 남났습니다. 没见。
(4) ㄱ: 청소했습니까? 打扫卫生了吗?
ㄴ: 아직 안 했습니다. 还没有。
(5) ㄱ: 내일 희사에 갑니까? 明天去公司吗?
ㄴ: 아니오. 가지 않습니다. 不,不去。
(6) ㄱ: 점심 먹었습니까? 吃午饭了吗?
ㄴ: 아직 먹지 않았습니다. 还没吃。
3、 -와 / 과, -하고
用于表示人的名词或代词之后,表示“与该人共同……”。开音节后用“-와”,闭间节后用“-과”。在口语
中常用“-하고”。相当于汉语的“和……一起……”。例如:
(1) ㄱ: 어제 무엇을 했습니까? 昨天干什么了?
ㄴ: 친구와 극장에 갔습니다. 和朋友一起去剧场了。
(2) ㄱ: 혼자 점심 먹었습니까? 自己吃的午饭吗?
ㄴ: 아닙니다. 세민 씨와 같이 먹었습니다.
不,和世民一起吃的。
(3) ㄱ: 누구와 같이 여행을 갑니까? 和谁一起去旅行?
ㄴ: 동생과 같이 여행을 갑니다. 和弟弟一起去旅行。
(4) ㄱ: 누구와 함께 삽니까? 和谁生活一起生活?
ㄴ: 가족과 함께 삽니다. 和家里人一起过。
(5) ㄱ: 내일 저하고 국장에 갑시다. 明天和我一起看戏去吧。
ㄴ: 좋습니다. 好吧。
(6) ㄱ: 선영 씨는 누구하고 결흔했습니까? 善英和谁结婚了?
ㄴ: 영준 씨하고 결흔했습니다. 和英俊结婚了。
4、그리고
连接两个句子时的连续副词表示顺接关系。相当于汉语的“还……”。例如:
(1) 나는 개를 좋아합니다. 그러고 고양이도 좋아합니다.
喜欢狗,也喜欢猫。
(2) 텔레비전을 보았습니다. 그리고 음악도 들었습니다.
看了电视,还听了音乐。
(3) 도서관에서 공부를 했습니다. 그리고 친구와 깉이 극장에 갔습니다.在图书馆学习了,然后和朋友一起去看了戏