미용실에서 在美容院
대화 对话
A. 어서 오세요.뭘 도와 드릴까요?请进。我能帮您做点什么?
B. 파마하는데 얼마예요?烫发多少钱?
A. 삼만 원인데요.3万元。
B. 그렇게 비싸요?커트만 하면 얼마예요?那么贵,光剪发多少钱?
A. 만 원이에요. 아가씬 파마가 더 어울릴 것 같은데……1万元。小姐您更适合烫发
B. 너무 비싸서 파마를 못하겠네요.太贵了,不能烫发。
A. 그럼 외국사람이니까,특별히 싸게 해 드리죠.이만 원에 해 드리겠어요.
好吧,您是外国人,所以特殊地给您便宜点。2万元怎么样?
손톱에 메니큐어는 서비스로 해 드릴게요.再给您免费涂指甲油。
B. 그럼,좋아요.깎아 주신단 말이죠?那好吧。您是说给我打折,对吧?
A. 옷 벗고 이쪽으로 앉으세요.请把外衣脱了,坐在这儿。
B. 예쁘게 잘 해 주세요.请给我烫得漂亮点儿。
A. 네,걱정하지 마세요.아가씨는 저회 미용실에 처음 오세요?
可以,不用担心。您是不是第一次到我们的美容院?
B. 네,처음 와요.왠지 요금이 비쌀 것 같아서 못 왔어요.
是的,第一次。我觉得这里比较贵,所以没有来过。
A. 저회 가게는 싼 편이에요.我们算是便宜的了。
자주 오세요.이렇게 예쁘신데,欢迎经常光临。您这么漂亮,
파마를 하면 너무너무 예쁠 거예요.烫了发会更漂亮的。
꼭 유면한 여배우 같으네요.一定像个女明星。
B. 너무 칭찬하지 마세요.您过奖了。
A. 앞으로 자주 오세요.요금도 잘해 드릴게요.以后经常来吧。会给您便宜些的
어휘 词汇
돕다 帮助
어울리다 合适
싸게 便宜
매니큐어 指甲油
옷 벗다 脱衣服
아가씨 小姐
요금 费用
꼭 一定
앞으로 以后
파마 烫发
너무 太
손톱 指甲
-말이다 意思
걱정하다 担心
왠지 不知为什么
너무너무 太
칭찬하다 称赞
그렇게 那样
외국사람 外国人
싸다 便宜
깎아주다 打折
예쁘게 漂亮
처음 第一次
자주 经常
여배우 女演员
잘 해 드리다 好好服务
커트 剪发
특별히 特别
서비스 服务
이쪽 这边
미용실 美容院
가게 店
유명한 有名的
문법 语法
1.-게
用于形容词后,使形容词变为副词,起到修饰动词的作用。
예例
옷을 싸게 샀어요.衣服买得便宜。
주말을 즐겁게 지내세요.周末过得愉快。
이것을 예쁘게 싸 주세요.把这个包装得漂亮点儿。
설명을 간단하게 하세요.解释得简单些。
손님을 친절하게 대해요.对客人亲切。
2.말이다
用疑问式表示对对方所说的话的确认,陈述式则是对自己所说的话的强调。
예例
그 여자 참 멋있어요.她真漂亮。
누구 말입니까?你说谁?
김 양 말입니다.我说的是金小姐。
오빠가 한국에 갑니다.哥哥要去韩国。
언제 말입니까?什么时候?
내일 말입니다.明天。
연습 练习
1.-게
구두를 싸게 샀어요.皮鞋买得便宜。
1.그 아이는 착하게 생겼어요. 착하다老实
2.그 아이는 영리하게 생겼어요. 영리하다聪明
3.그녀는 싸게 주고 샀어요.
4.비싸게 주고 샀어요. 비싸다贵
5.예쁘게 머리를 해 주세요. 머리头发
2.말이다
누구 말입니까?说的是谁?
1.언제 말입니까? -말이다是
2.어디에서 말입니까? 어디哪儿
3.그 여자 말입니까.
4.내일 말입니까? 내일明天
5.무엇 말입니까? 무엇什么
3.-(으)ㄹ 것 같아서
비쌀 것 같아서,봇 샀어요.觉得贵,所以没买。
1.아주 쌀 것 같아서 샀어요. 싸다便宜
2.맛있을 것 같아서 먹었어요. 맛있다好吃
3.만나는 것이 좋을 것 같아서 만났어요. 만나다见面
4.비가 올 것 같아서 우산을 샀어요. 우산雨伞
5.시간이 늦을 것 같아서 택시를 타고 왔어요. 늦다晚 타다乘
6.한국말이 쉬울 것 같아서 공부해요. 쉽다容易