제 46 과 사무실에서
第 46 课 在办公室
대화 对话
A .똑 똑 똑.(敲门声)
B. 들어오세요. 누구십니까? 请进。您是?
A .저 송경민입니다. 我叫宋京民。
박 선생님의 친한 사업친구입니다. 是朴先生的亲密同事。
B .전화로 약속하고 오셨어요? 打电话预约了吗?
A .아니오, 약속하지 않고 들렀어요. 没有,顺路进来看看。
B .그럼, 여기 앉아서 잠깐만 기다리세요. 那么,请坐着等一会儿。
A .네, 감사합니다.谢谢
(조금 후에) (过了一会儿)
B. 지금 들어가세요. 您现在可以进去了。
A .박 선생님 안녕하세요? 오래간만입니다.朴先生,您好。好久不见。
C. 네, 오래간만입니다. 여기 앉으세요.是啊,请坐。
우선 커피 한잔 하시겠어요?喝杯咖啡?
A .네, 감사합니다.谢谢
C .김 양, 여기 커피 두 잔 주세요. 金小姐,请给我们两杯咖啡。
송 선생님, 요즘 사업은 어떠세요? 宋先生,最近工作怎么样?
가족은 모두 편안합니까?家人都好吗?
A .가족도 모두 편안하고 요즘 사업이 잘 돼서, 기분이 아주 좋아요.
最近工作很顺利,心情很好。
박 선생 사업은 어때요? 您的工作怎么样?
C. 그저 그렇습니다. 저는 요즘 사업이 잘 안 돼서 골치 아픕니다.
就那样,近来我的工作不顺利,让我很头疼。
게다가, 우리집 막내가 공부를 안 해서 큰일입니다.
再加上,家里的小儿子不爱学习也让我头疼。
A .곧 사업도 잘 되고, 막내둥이도 이제 열심히 하겠지요!
工作会顺利的,儿子也会好好学习的。
C .그랬으면 얼마나 좋겠어요! 要是能那样,那该多好啊!
어휘 词汇
똑똑똑 敲门声 약속 预约
들어가다 进去 편안하다 舒服
골치 아프다 头疼 곧 马上
들어오다 进来 사업 工作
들르다 顺便去 우선 首先
잘 되다 顺利 게다가 而且
친하다 亲密 조금 一点儿
가족 家人 기분 心情
막내둥이 小儿子 그렇다 是
후에 后 모두 都
그저 그렇다 就那样 큰 일 大问题
문법 语法
1.助词-의
相当于汉语的“的”,表示所属、领属的关系。有的情况下可以省略。
친구(의)책 朋友的书
사업(의)친구 同事
선생님(의)연구실 老师的研究室
여자(의)친구 女朋友
우리(의)학교 我们学校
연습 替换练习
1.-의
김선생님(의)사업친구입니다.是金先生的同事。
1.그녀는 나의 여자친구입니다. 여자친구女朋友
2.그는 내 남자친구입니다. 남자친구男朋友
3.여기는 선생님(의)연구실입니다. 연구실研究室
4.이분이 우리 어머니입니다. 우리 어머니我妈妈
5.이것이 내 친구(의)책입니다. 내 친구我朋友
2.-았(었,였)으면 좋겠다
내 아들이 공부를 잘 했으면 좋겠어요.要是我的儿子好好学习就好了。
1.날씨가 개었으면 얼마나 좋겠어요. 개다晴
2.그 분을 만났으면 좋겠어요.
3.한국말을 잘 말했으면 좋겠어요. 잘 말하다说得好
4.한국 전통 음악을 들어 봤으면 좋겠어요. 전통음악传统音乐
5.노벨상을 탔으면 좋겠어요. 노벨상诺贝尔奖
3.-아(어,여)서 큰일이다
사업이 잘 안 돼서 큰 일이에요.工作不顺利是个大问题。
1.비가 오지 않아서 큰 일이에요. 비 오다下雨
2.그가 게을러서 큰 일이에요. 게으르다懒
3.그는 약속을 지키지 않아서 큰 일이에요. 지키다遵守
4.그녀가 병원에 입원해서 큰 일이에요. 입원하다住院
5.돈이 없어서 큰 일이에요. 돈 없다没有钱
6.시간이 없어서 갈 수 없어요. 시간时间