대화 对话
A:미스터 김 어제 뭐 했어요? 金先生,您昨天干什么了?
B:오래간만에 친구 집에 갔어요. 去朋友家了。
A:거기에서 무엇을 했나요? 在那儿干什么了?
B:친구하고 월드컵 축구를 봤어요. 和朋友一起看世界杯比赛了。
A:미스터 김 축구 좋아하세요? 您喜欢足球吗?
B:아니오,저는 야구를 좋아해요. 不,我喜欢棒球。
축구는 가끔 보지만, 偶尔看看足球。
별로 안 좋아해요. 但不太喜欢。
A:그런데 오늘 저녁에 한가해요? 那么,今晚有空吗?
B:아니오,오늘 저녁은 시간이 없어요. 今晚没空。
제 친구하고 선약이 있어요. 我约了朋友。
A:그럼,내일 저녁은 시간이 있어요? 那么,明天有空吗?
B:내일은 시간이 있어요. 有。
A:내일 저녁 모처럼 저녁이나 같이 할까요? 明天一起吃晚饭吧。
B:예,아주 좋아요. 太好了,
어디가 좋겠어요? 在哪儿?
A:강남에 있는 맛나 식당에 가요. 去江南的美味餐厅。
B:그럼,내일 일이 끝나자마자 전화하세요. 好的,明天下班就打 电话。
A:그렇게 하겠어요. 行。
B:그럼,내일 만나요. 明天见。
A:예,내일 봐요. 好的,明天见。
어휘 词汇
미스터 先生 오래간만 很久
거기 那里 축구 足球
가끔 偶尔 특별히 特别的
친구하고 和朋友 모처럼 特地、难得
강남 江南 끝내다 结束
그렇게 那样 뭘 什么
놀다 玩 월드컵 世界杯
야구 棒球 한가하다 闲
저녁 晚上 선약 预约
저녁식사 晚饭 -자마자 一......就......
그럼(그러면) 那么
문법 语法
1.连接词尾 --자마자
接在动词词干后,表示前后动作紧接着发生。可译为“一......就.....”
예 例
바람이 불자마자 꽃이 떨어졌어요. 风一刮,花就落了。
시험이 끝나자마자 여행을 떠났어요.考试一结束他就出去旅行了。
우리는 만나자마자 싸웠어요. 我们一见面就打架。
정들자마자 이별이군요. 有了感情,就意味着离别。
결혼하자마자 헤어졌어요. 刚结婚,就分手了。
연습 替换练习
1.-자마자
일이 끝나자마자 전화하세요. 一下班就打电话。
1.결혼하자마자 헤어졌어요. 졀혼하다 结婚
2.정들자마자 헤어졌어요. 정들다 有感情
3.우리 집에 오자마자 돌아갔어요. 우리집 我家
4.우리는 만나자마자 싸웠어요.
5.그는 서울에 도착하자마자 전화했어요.
도착하다 到达
2.-지만
축구는 가끔 보지만,안 좋아해요. 偶尔看足球,但不喜欢。
1.그녀는 예쁘지만,친절하지는 않아요. 친절하다 亲切
2.그는 부자지만,돈을 안 써요. 부자 富翁
3.그는 나를 사랑하지만,난 싫어요. 싫다 不喜欢
4.값이 비싸지만,질이 좋아요. 질 质量
3.명사+하고(같이)
친구하고 월드컵을 봤어요. 跟朋友看了世界杯子。
1.동생하고 같이 극장에 갔어요. 극장 剧场
2.남자친구하고 술을 마셨어요. 남자친구 男朋友
3.난 모두들하고 춤을 췄어요. 모두들 大家
4.빵하고 우유 주세요. 빵 面包
5.삶하고 죽음,어느 것이 더 중요합니까?
삶 生存 중요하다 重要