“日常韩语突破30天”--第7天“去看病买药”
A: 어디가 아파서 오셨어요?哪里不舒服?
B: 기침도 좀 나고 코가 막혀요. 어제 등산을 하다가 비를 맞았어요.有点咳嗽,鼻子也堵住了。昨天去爬山淋雨了。
A: 감기에 걸린 것 같아요. 이 처방을 가지고 약국으로 가세요. 무리하지 말고 푹 쉬셔야 돼요.是感冒了。带着处方去药店吧。不要太劳累要好好休息。
去看病买药的时候还会涉及到下列知识:
처방해 주세요.请给我处方。
무슨 약을 사시겠어요?您买什么药?
이 약을 하루에 세 번씩 드세요.这个药一天吃三次。
설명서대로 드세요.按照说明书服用。
이 약은 임신부하고 아이한테는 안 돼요.这种药对孕妇和小孩子不适合。
이 약은 더운 물로 드십시오.这种药要用热水服用。
内容具体解析:
아프다: 疼,痛,痛苦,伤口
기침이 나다:咳嗽。나다生,长,出的意思,是自动词,前面要用助词이/가。
코가 막히다:鼻塞。막히다 堵住,受阻的意思,也是自动词,前面要用助词이/가。
비를 맞다:淋雨。맞다是接,迎,迎接的意思,作为他动词,前面要用助词를/을。
감기:感冒。固定搭配:감기에 길리다,
처방:处方
약국:药店。 약是药,국是局,合起来약국就是药局,也就是药店的意思。
무리하다:无理,强人所难,过度,过分
푹:副词,用力地,沉,
쉬다:休息
-고和-아/어/여서都可以表示时间的先后顺序,아/어/여서主要用于前后内容关系密切的情况。-고只表示前后行为在时间上的先后关系,而行为上不存在关联性。
-(으)ㄹ/는/ㄴ 것 같다 : 用于谓词词干之后,表示对将要发生的事情的推测,可以翻译为 “好像...”
으로:这里用来表示方向
-지 말다 表示禁止, 否定,是命令句和共动句的否定形态,用在动词原形后,命令句时敬语用“-지 마십시오,-지 마세요,-지 말아요(或-지 마요)”,非敬语用“-지 마”;共动句时敬语用“-지 맙시다”,非敬语用“-지 말자”,相当于汉语的“别...”、“不要...”。注意:지 말다只适用于动词,不适用于形容词。
아/어/여야 돼요: 用于谓词词干后, 表示义务、应该。相当于汉语”要”、”必须”、”应该”
本内容由‘韩语学习网’出品,更多内容请关注韩语学习网krtingroom公众号学习.