--기 때문에
跟在动词,形容词后面,以"기 때문에"的形式在句子中使用,表示原因,相当于汉语的"因为...所以...".
1.약속이 있기 때문에 먼저 실례하겠어요.
因为有预约,我先失礼了.
2.물건이 좋아 보이기 때문에 하나 샀어요.
因为看上去质量很好,所以买了一个.
3.재훈이가 노력을 했기 때문에 좋은 성적을 따냈어요.
因为载勋付出了努力,所以取得了好的成绩.
4.지하철이 붐비기 때문에 택시를 타고 갔어요.
因为地铁非常拥挤,所以坐了出租车.
5.그 여자를 사랑했기 때문에 충격이 더 큰 것 같아요.
因为他对女孩投入了全部的爱,所以对他的打击更大.
6.일이 많기 때문에 시간을 낼 수가 없어요.
因为事很多,所以抽不出时间.
7.내가 기쁜 것은 네가 오기 때문이다.
我高兴是因为你来
公共汽车里很拥挤。 버스 안이 붐비다.
人群拥挤的火车站。 사람들이 붐비는 정거장.
避暑客人拥挤的火车站候车室。 피서객으로 붐비는 역 대합실.
电车里很拥挤。 전차는 몹시 붐볐다.