英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语入门 » 韩国网站 » 正文

통역사는 이렇게 만들어진다 8

发布时间:2011-09-26     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

입학 후 한 달은 그야말로 아마존 정글이었다. 학원 다닐 때는 합격을 위한 공부만 하면 됐지만, 이곳에는 ‘상한선’이 없다. 도망갈 구멍도 없고 적당히 실력을 포장할 수도 없다. 론치(launch)를 라운치로 발음하는 정도의 실수도 용납되지 않는다. 디테일까지 완벽해야 한다. 합격의 기쁨도 잠시, 잊고 있던 “학원 다닐 때보다 공부량이 엄청날 것”이라는 선배들의 으름장을 아프게 되새겨야 했다. 밤낮없이 영어, 통역 스킬, 상식 3가지를 동시에 연마하는 치열한 일상이 시작됐다.


1학년 수업은 순차통역, 통번역입문, 지역입문의 공통과목과 토론, 작문, 문장구역 중 1가지를 선택해 들어야 한다. 어느 하나 만만하지 않지만 그 가운데 상식이 특히 신경 쓰인다. 여러 언어가 섞여 통용되는 유럽 국가의 경우에는 한 분야만 전문으로 해도 통역사 활동을 하는 데 문제가 없다. 모국어인 A언어, 모국어 수준으로 구사가 가능한 B언어, 능동적으로 구사할 순 없지만 이해가 가능한 C언어 3가지를 함께 하는 통역사가 많은 이유다. 그러나 수요가 적은 우리나라는 한 분야만 특화해서는 사실상 일거리가 부족하다. 이 때문에 경제연구소 주간보고서, 위내시경학, 초파리유전자 등 우주를 넘나드는 모든 주제를 아울러야 한다. “총리 통역을 하려면 총리 아이큐는 돼야 한다”는 말이 실감난다.
[출처] [통역사] 통역사는 이렇게 만들어진다|작성자 바르얀

 


Tag: 통역사 이렇게 만들어진다
外语教育微信

论坛新贴