신부님, 저...저 어떡하면 좋아요?
저는 그 사람이 정말 좋은 사람이라고 생각했어요.
아기를 가진 나를 외면할 수도 있는데 그러지 않았고 또 고향에 있는 식구들한테도 최선을 다해줬어요.
그래서 어쩌면은... 어쩌면 나보다 더 아기한테 필요한 사람일 수도 있다고 생각했어요.
근데 이제는 그 사람이 어떤 사람인 지 모르겠어요. 어떡하지...?어떡해...?
中文翻译:
神父,我...我该怎么办?
我以为他真的是一个好人。
对怀上孩子的我,他原本可以不闻不问,但他没有那样,还对我故乡的家人们非常好。
所以我觉得也许...也许比起我,他更是孩子需要的人。
但是现在,我真的不知道他是什么样的人了。怎么办...?怎么办...?
单词学习:
어떡하다:是어떻게 하다的缩写,怎么办、怎么做
외면하다:字面意思是“转过脸”,意译是“不理睬”
최선을 다하다:做到最好,尽全力
语法学习:
-ㄹ 수 있다:
1.可以、会
例句:나는 수영을 할 수 있어요.我会游泳。
여지는 남자 없이도 잘 살 수 있어요.女人就算没有男人也可以过得很好。
2.可能
例句:
피곤하면 어지러울 수도 있어요.太累的话可能会头晕。