英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 看韩剧学口语 » 正文

历年热播韩剧中的流行台词盘点【与犯罪的战争】

发布时间:2020-02-23     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 범죄와의 전쟁: 나쁜놈들 전성시대 (2012) - "살아있네"
《与犯罪的战争:坏家伙的全盛时代》(2012)—“不错啊”
 
 
"살아있네"는 영화 '범죄와의 전쟁: 나쁜놈들 전성시대'에서 극중 최형배 역의 하정우가 서빙을 나온 여종업원의 큰 가슴을 주물럭거리면서 했던 대사입니다. 영화에서 최초 사용자는 하정우였지만, 이후 최민식을 포함해서 조진웅 등 주조연을 가리지 않고 여기저기에 등장한 '범죄와의 전쟁' 최고 명대사인데요.
“不错啊”是电影《与犯罪的战争:坏家伙的全盛时代》中,饰演崔炯培的河正宇搓揉着出来招待客人的女从业员的大胸说的台词。虽然在电影中是河正宇最先使用的,但之后包括崔岷植在内,赵震雄等,不分主演配角都说的《与犯罪的战争》中的最佳名台词。
이 명대사는 원래 윤종빈 감독이 고등학교 때 친구들과 자주 써먹었던 말이라고 하는데요. 워낙 관객들의 뇌리에 강하게 남았던 명대사였던지라, 한국야쿠르트 광고에 유산균이 살아있네 식으로 패러디, '개그콘서트', '무한도전' 등의 프로그램에 도용(?), 박진영의 노래 등등
据说这句名台词是导演尹钟彬经常使用的话。大概是给观众留下强烈印象的名台词,所以被韩国乳酸菌广告模仿,说乳酸菌还活着,被《Gag Concert》,《无限挑战》等综艺节目盗用,出现在朴振英的歌曲中等等。

Tag: 历年热播韩剧中的流行台词盘点【与犯罪的战争】
外语教育微信

论坛新贴