英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 看韩剧学口语 » 正文

【onair】第十八回剧本台词【#38】

发布时间:2018-03-31     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 S#38. 드라마 제작국 사무실. 다음 날 아침.

오석 놀란 표정으로 서 있는. 손에 시청률표 들려 있고...  

 

노감독 E: “티켓 투 더 문 시청률 계속 내리막. 한자리수 눈 앞에”

          “지적 장애아 연기 시기상조?” “오승아, CF 배우의 한계”

오석 : (도끼눈 뜨고 보면)

노감독 : 이젠 뭐 아주 대놓고 내리막 이구만. 탄력 제대로 붙었네.

오석 : (묵묵히 스케줄표 챙기는)

노감독 : 5부 16.0 6부 13. 4, 7부 12.7 8부 12.5 그래도 12%대는 안착인가?

        아니, 천하의 서영은이 이게 뭐야?  

오석 : 12%대가 어때서요. 감독님은 더 안나오시잖아요. (하고 가는)

노감독 : 저 자식이 근데! 


Tag: 【onair】第十八回剧本台词【#38】
外语教育微信

论坛新贴