我是想说,敏淑。有点土啊。
일부러 모른척하려고 그런 것 아니고, 한 마음에 두 사람을 담다는 게 난 잘 안 돼서.
我不是故意装不认识才那样的,只不过一颗心要装两个人,这个我不太在行。
마음이라는 게 스위치를 껐다 켰다 하는 것처럼
心跟开开关不一样
그렇게 잡았다 받다 할 수 있는 게 아니잖아.
不能抓住以后又接受啊。
그래서
所以
탁구야~
卓求~
그래도 난 아직 살아온 날보다 살아갈 날들이 더 많으니까.
但不管怎么样我以后要活下去的日子总比先前活的日子要多很多。
그 살아간 날들은 니 추억이 훨씬 더 많아질 테니까.
后面的日子,关于你的记忆会更多。
【相关单词】
스위치 开关
추억 记忆
【相关语法】
V-는 척하다/ A-은 척하다:(가장假装) “假装....." "装作.....",表示即使某行为不做也要装作那样的意思。
例句:
나를 모른 척하지 마라. 别假装不认识我。
아는 척하지 말고 别装知道了。