英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 看韩剧学口语 » 正文

看韩剧学韩语:《BIG》如果你变回去,不就一个人了吗

发布时间:2016-04-11     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 윤재:그렇게 먹으면 위에 부담될 텐데
允在:吃那么多,胃会有负担的。
다란:부담되니까 쳐다보지 말고 넌 가서 자
多兰:你看着我才有负担呢,快回去睡觉吧。
윤재:도대체 내가 왜 부담스러워?어려서?똑똑하고 잘 생기고 돈 많은 애는 어디 내놔도 잘 살 수 있어.
允在:为什么我让你感到负担呢?是因为太小吗?如果是又聪明又帅又有钱的小孩的话,不管在哪儿都能过得很好。
윤재:길 티처라면 그릇에 한 저가락 달라고 빌붙을 일 없으니까 걱정하지 마.
允在:不会缠着吉老师要口拉面吃的,所以不要担心。
다란:넌 돌아가면 혼자잖아.
多兰:如果你变回去的话,就是一个人了。
윤재:그게 걸리는 거면 걱정 마.나 아버지 찾을 거야.
允在:如果担心的只是那个的话,就不用担心了。我会去找爸爸的。
【知识点讲解】
 
티처:teacher,老师
 
위에 부담이 되다:对胃有负担,注意助词是에
 
빌붙다【动词】巴结. 奉承. 投靠.
 
걸리다:有“挂着,得(病),绊倒”等很多意思,在此处,是마음에 걸리다 的所谓意思,即“挂念,惦念,放不下心”。

Tag: 看韩剧学韩语 《BIG》 如果你变回去 不就一个人了吗
外语教育微信

论坛新贴