金善宇:再打就出人命了。
이장일:죽어야 돼. 이런 쓰레기는 죽어야 돼.
李长日:必须死,这种人渣就得死。
나쁜 사람:저기다. 야, 너 거기 서.
坏人:站住!
김성우:야, 뛰어. 괜찮냐? 아까 제대로 한 대 맞더만.
金善宇:快跑,没事吧?感觉你刚刚被打得很惨啊。
이장일:괜찮아.
李长日:没事。
김성우:4000만 도대체 왜 쓰신 거야? 너희 아버지가 4000원만 무슨 거도 무르신데?
金善宇:4000万到底为什么要花掉啊?你爸爸也不知道怎么弄的?真少见啊。
이장일:재작년에 엄마가 돌아가시고, 아버지가 많이 힘드셨어. 매일 술을 마시고 도박이도 빠지더라고. 그땐 생긴 빚이야. 돈 없고 힘 없으면 어떤 꼴은 당한 거. 아까 봤지?
李长日:大前年妈妈去世后爸爸很辛,天天喝酒,沉迷于赌博,那时候产生的债,没有钱没有权力的话是什么样子,你刚才也看见了。
김선우:재수 없게 걸린 거지.
金善宇:是运气不好才会这样的啊。
이장일:정도의 차이 있을 뿐이야. 힘 없으면 밟혀. 난 검사가 될 거야. 오늘 우리 아버지 당한 인도지, 내가 그놈들한테 되돌려줄 거야.
李长日:是贫富的差异罢了,没权只能被践踏,我要成为检察官,把今天我爸爸遭受的返还给那些人。
김선우:인도지 날려고 검사가 되지 마라.
金善宇:不要为了报仇变成检察官。
이장일:반드시 갚아줄 거야. 이렇게 살고 싶지 않아.
李长日:一定会让他们偿还的,我不想这样活。
김서우:바로 그렇게 되냐? 참은 시간도 있어야지.
金善宇:因为不想这样活就那样吗?也要有忍耐的时间啊。
이장일:너 완전히 멍청한 놈은 아니구나.
李长日:看来你不是完全没脑子的人啊。
김선우:참는 시간 잘 넘기면 내가 달라지게 돼. 막강한 힘이 생기도 하고, 용서할 배짱도 생길 어야.
金善宇:只要好好度过忍耐的日子,我也会变得不一样,有了可以依靠的能力,也会有原谅人的气魄。
이장일:뜬구름처럼 장난 얘기 없고 난 오늘 일 잊지 않을 거다. 돈과 힘을 가진 사람이 될 거야.
李长日:不要说这种浮云一样的话了,我是绝不会忘记今天的,我会成为既有钱又有能力的人。
김선우:난 아까 널 다시 봤다. 아버지 원망도 안 하고 주변 상황 휘돌리지 않고 그렇게 공부 했다는 게.
金善宇:我刚刚重新认识你了,不怨爸爸不被周围环境干扰,学习那么好。
이장일:입 닥쳐. 너 같은 놈한테서 그 말 들은 거 반갑지 않다.
李长日:闭嘴,我不喜欢从你那样的人嘴里听那样的话。
김선우:미안하다. 자존심 만들어서.
金善宇:对不起,伤到你自尊心了。
이장일:입 닥쳐 했다.
李长日:说了你闭嘴。
이장일:야. 야. 김선우. 김선우. 선우야.
李长日:喂,喂,金善宇,金善宇,善宇。
김선우:야, 너 괜찮냐? 아픈 데 없어? 아버지는 팔은? 괜찮아?
金善宇:你没事了?没有痛的地方吗?爸爸胳膊还好吗?