总统:镇彪啊,你要到什么时候才能释怀啊?唉哟!吓我一跳!
다혜:아빠, UFO 봤어요? 하늘을 뚫어지게 보시네.
多惠:爸爸,你看到UFO了么?干嘛盯着天上看得出神?
대통령:아니야. 아빠 마음은 답답한데 하늘이 하도 맑고 푸르러서 부러워서 그래.
总统:没什么,爸爸心里有些郁闷,看着晴朗的天空很羡慕啊!
다혜:아빠도. 그럴 땐 이 막내딸을 봐야지. 나, 자체 발광이잖아.
多惠:爸爸真是的。这种时候应该看看你的小女儿,我不是明艳照人嘛!
대통령:이놈이. 너 이놈 또 아빠한테 뭐 부탁할 거 있어 왔지?
总统:你这家伙,是不是又有什么要求爸爸做的啦?
다혜:아빠, 참 이상하지? 요새 막 공부하고 싶은 마음이 생긴다. 나도 그런 마음이 든다는 게 너무 너무 신기해. 근데그동안 너무 안 했나봐. 기초가 너무 딸리고 마음은 앞서는데 하나도 모르겠고. 그래서 국가지도 통신망 팀의 이윤성 박사님. 진짜 진짜 과외 선생님 하게 해주세요. 네?
多惠:爸爸,好奇怪哦!最近突然想学习了。我竟然也会想学习,真的好神奇啊!但是之前可能是差太多了,基础太差了,虽然很着急却一点也跟不上。所以嘛,那个国家指导通信网小组的李润城博士,拜托拜托让他来做我的课外辅导老师吧!好不好嘛!
대통령:이 아빠는 공과 사를 구분 못하는 사람은 싫은데.
总统:你爸爸我可是不喜欢公私不分的人啊!
다혜:누가 대통령으로 부탁해 달래? 수험생 딸을 둔 아빠로서 부탁해 달라는 거지.
多惠:谁说我在拜托总统了?这是一个复读生在拜托她的爸爸嘛!
대통령:너 이놈 이거.
总统:你这家伙……
다혜:이렇게 공부하고 싶은 적 처음이라니까. 아빠.
多惠:这是我第一次那么想学习啊,爸爸~
대통령:이놈아.
总统:你这家伙……
다혜:아빠.
多惠:爸爸~~~~