스케줄러: 내가 죽일 놈이지뭐~ 우리가 어긋날때며~ 아~ 또 불청객 등장이시네.
(灵魂调度员:♪我是个该死的家伙~我们每次错过的时候~♪ 啊~你这个不请之客又来了啊。)
송이경(신지현): 니가 말하는 눈물이란게 뭐야?
(宋宜景(申智贤):你说的眼泪是指什么东西啊?)
스케줄러: 눈물이 뭔지 몰라?
(灵魂调度员:你连眼泪是什么都不知道吗?)
송이경(신지현): 날 진심으로 사랑하는 사람 찾는데, 눈물이어야 하는 이유가 뭐냐구?
(宋宜景(申智贤):找真心爱我的人,为什么非得用眼泪来证明啊?)
스케줄러: 왜 친구들한테 뺨 맞고 스케줄러님한테 화풀이야?
(灵魂调度员:怎么了?把你从朋友们那受的气往本调度员大人身上撒吗?)
송이경(신지현): 그냥 마음일 수도 있잖아. 날 정말 사랑하는데 울지 않을 수도 있는거잖아.
(宋宜景(申智贤):也可以是心意的啊,也可能有人虽然真心爱我,但不会掉眼泪这种情况的啊。)
스케줄러: 눈물이 가장 충만한 감정 상태를 대변하는 거잖아. 아, 인간들 가장 극한 감정일때 울잖아. 너무 좋아서, 너무 슬퍼서, 너무 괴로워서, 너무 억울해서, 기타...등등. 거짓 눈물도 있고, 악의 눈물도 있지만, 그건 우리가 깔대기로 다 걸러주는데 뭐가 문제야?
(灵魂调度员:眼泪,不就是表示最充足的感情状态吗?人类,不是在感情最极端的时候才会哭的吗?太高兴的时候,太悲伤的时候,太痛苦的时候,太委屈的时候...其他等等。虽然也会有虚伪的眼泪,恶意的眼泪,但是我们会替你过滤出来啊,难道还有问题吗?)
송이경(신지현): 믿을 수가 없어서 그래. 내 친구들이 하나같이 그럴리가 없는데...
(宋宜景(申智贤):我就是无法相信,我的朋友们怎么会全部都那样...)
스케줄러: 자꾸 남탓만 하는데, 당신은 남을 위해 100%로 눈물을 흘려 줄 인간이야?
(灵魂调度员:你别总是怪别人,你自己是能够为别人流下100%眼泪的人吗?)
송이경(신지현): 뭐어?
(宋宜景(申智贤):什么?)
스케줄러: 신지현, 당신은 남을 위해서 순도 100%눈물을 흘려 줄 수 있냐고!
(灵魂调度员:申智贤你,难道能为了别人流下100%纯度的眼泪吗?)
송이경(신지현): 어어어! 당연하지!
(宋宜景(申智贤):能能能!当然能了!)
스케줄러: 아~ 내가 이래서 인간들 안 좋아해. 지는 다 훌륭한 줄 안다니까. 닥치지 않는 일에 큰소리 치지마.
(灵魂调度员:啊~就因为这样我才不喜欢人类的。都以为自己很了不起呢。没有遇到过的事就不要说大话。)
송이경(신지현): 솔직히 말해줘. 날 진정으로 사랑하는 사람이 있기는 하니?
(宋宜景(申智贤):你实话告诉我吧,这世上真的有真心爱我的人吗?)
스케줄러: 그걸 내가 어떻게 알아? 내 담당 아니야.
(灵魂调度员:那个我怎么会知道啊?那不在我的管辖范围内。)
송이경(신지현): 너무 힘들어서 그래.
(宋宜景(申智贤):我真的很累...)
스케줄러: 인간의 마음은 변하는게 특징이야. '영원히'라는건 없어. 사랑했다, 미워했다... 뜨거웠다, 식었다... 서운했다, 고마웠다... 원망했다, 이해했다... 기타...등등.
(灵魂调度员:人心的特征就是善变。‘永远’这种东西是没有的。爱过,恨过...炽热过,冷却过...遗憾过,感激过...埋怨过,理解过...其他...等等。)
송이경(신지현): 격국... 눈물이라 이거지...
(宋宜景(申智贤):结果... 必须得是眼泪吗...)