신지현: 이 언니가 또 안 들어 왔단 말이야. 한시간 넘게 지났는데...
(申智贤:这位姐姐怎么又晚回来了,都超过时间一个多小时了...)
스케줄러: 그래서 어쩌라고? 전에 말해줬잖아. 그 여자 삶이 더 먼저라고.
(调度员:所以呢?想怎么着?我之前说过的,她的生活比你更重要。)
신지현: 그건... 아는데... 잠깐만 좀 와 주면 안돼?
(申智贤:那个...我知道... 你稍微过来一小会儿不行吗...?)
스케줄러: 왜? 왜왜왜왜왜...왜?
(调度员:why? why why why why why... why?)
신지현: 근데, 넌 왜 나한테 화내? 내가 뭐 잘못했니?
(申智贤:你干嘛跟我发脾气啊?我有做错什么事吗?)
스케줄러: 아니. 아니아니아니아니아니아니! 당신 잘못은 아니지만, 당신으로 인해서, 당신을 도와주다가 내가 패널티를 받았거든. 자그만치... 일주일 연장 근무.
(调度员:没有,没有没有没有没有没有没有!你虽然没有做错什么事,但是就因为你,就因为帮了你,我受到了处分...工作时间延长一周!)
신지현: 어머! 어떡해? 그 할머니 선배, 그래서 온거야?
(申智贤:哎呀,那怎么办?所以那位老奶奶前辈才来的吗?)
스케줄러: 나는 지난 5년 동안 단 한번도 규칙을 어긴적이 없는 스케줄러야. 임기 마칠 그날을 위해!
(调度员:我可是之前五年的工作中一次都没有违反过规则的灵魂调度员啊!就为了任期结束的那一天!)
신지현: 미안해 미안해~ 미안해서 어떡하니?
(申智贤:对不起,对不起啦~ 对不起,该怎么办才好呢?)
스케줄러: 미안하면 완만하면 연락하지마. 얼굴보면 더 짜증나니까. 제대 한달 남은 말년 병장한테 일주일만 더 군대에 있어라고 그래봐. 확! 탈영하고 싶지!
(调度员:你要是知道对不起我的话,不是紧急状况的话就不要联系我,因为,看到你这张脸的话我会更心烦!让最后一年还剩一个月任期的兵长再待在军队一周试试,他绝对会逃跑的!)
신지현: 언니가 언제 올껀지... 알기라도 하면 좋겠는데... 뭐하는지 알아봐 줄 수는... 없는거지?
(申智贤:姐姐她...什么时候会回来...如果能知道就好了... 告诉我她在做什么...是不可能的对吧?)
스케줄러:아~ 당연하지!
(调度员:当然了!!!)