신인정: 지현이 저렇게 됐는데 아버님 회사까지 그렇게 만든다는게 너무 괴로워. 난 정말 내가 바란건 이런게 아니였던것 같애.
(仁真:智贤都那样了,还要把智贤爸爸的公司也弄成那样,太痛苦了,我希望的真的不是这样的。)
강민호: 이런거였어. 여기까지 오기에서 너하고 내가 어떠한 일들을 했는지 잊었어?
(江民浩:就是这样的。为了走到这一步,我们付出了多少,你忘记了吗?)
/回忆↓
신지현: 와아~ 인정아, 빨리와~ 인정아~
(智贤:哇~ 仁真啊,快来~仁真啊~)
신인정: 어?
(仁真:嗯?)
신지현: 가자~
(智贤:走吧~)
신지현: 인정아... 인정아...
(智贤:仁真啊...仁真啊...)
↑回忆/
신인정: 오빠가 말 안해도 다 기억하니까 그만해!
(仁真:哥哥不说我也都记得,别说了!)
강민호: 아니 해야겠어. 널 위해서라도 더 해야겠다.
(江民浩:不,我要说,就算是为了你,也得继续下去。)
/回忆↓
신지현: 못 온다니? 출발 했다며.
(智贤:来不了了?不是说已经出发了吗?)
신인정: 그랬는데, 선배 전화 왔더라구. 내가 얘기 했지. 소개팅 받는다구. 그게 오늘인거 깜빡한거 있지.
(仁真:本来是那样,可是前辈打电话来了,我说过的吧,去相亲,忘记那是今天了。)
신지현: 산 사고 미안하다고 풀코스로 쏘운다고 불렀는거 너다.
(智贤:你说因为山里的事故感到抱歉,为了安抚我说见面的可是你啊。)
신인정: 알았어. 선배한테 못 간다고 전화할께.
(仁真:知道了,那我打个电话和前辈说去不了了。)
신지현: 니가 지금 소개팅이 중요하지 영화가 중요해? 장난하냐?
(你现在重要的是相亲,电影重要吗?你在开玩笑吗?)
강민호: 자식 장난하냐? 무슨 남자 혼자서 영화를 봐?
(江民浩:你在开玩笑吗?哪有男人一个人看电影的?)
신인정: 지현아~ 지현아~
(仁真:喂,智贤啊~智贤啊~)
신지현: 소개팅 잘해. 끊어.
(智贤:好好相亲,我挂了~)
강민호: 아, 자식이, 이렇게 화해 할꺼면서 질질 짜면서 위로해 달래? 그만둬, 자식아.
(江民浩:哎,这小子,既然要和好,为什么要我去安慰你?算了,小子。)
신지현: 저기요. 나 기억 안나요? 지난주에 운명산에서요.
(智贤:那个,不记得我了吗?上周在命运山...)
↑回忆/
강민호: 그렇게해서 여기까지 왔어. 그리고 내일 우리 결혼식이야. 이 말은 지현이가 저렇게 안됐으면 우리 계획은 벌써 끝났을꺼구. 또 하나는 신일식 사장과 내가 이제 남이 된다는거 이미예요. 아버님도 알고 있어. 지현이 회생 불가능인거. 그래서 신상장이 병실지키면서 딸 생각만 하고 있을 것 같니? 사업도 생각하고 앞으로 강민호 어떻게 할까 다 생각하고 있어.
(江民浩:我们是那样走到这一步的。明天就是我和智贤的婚礼,就是说,智贤如果不出车祸的话,我们的计划早就结束了。而且,申日实社长和我就不是一家人了。伯父也知道,智贤不可能活过来,那么,申社长会一直守着病房,只想着女儿吗?也会想事业,以后江民浩该怎么安排都在想。)
신인정: 그러니까......
(仁真:所以说......)
강민호: 죄송하지만, 조금후에 다시 와 주시겠어요?
(江民浩:不好意思,可以一会儿后再来吗?)
간호사: 아,네.
(护士:啊,好的。)