거주지에 대하여
주소(전화번호)를 알 수 있을까요?
저는 서울 교외에 살고 있습니다.
여기 제 명함이 있습니다. 주소가 적혀 있지요.
바로 한 달 전에 사택에서 그리로 이사를 했습니다.
* 출퇴근에 대하여
거기서 사무실까지 얼마나 걸립니까?
통근하는데 많은 시간을 소모하지는 않습니까?
기차로 집에서 사무실까지 약 한 시간 반이 걸립니다.
* 러시 아워에 대하여
러시 아워엔 기차가 대단히 붐빕니다.
기차에서는 빈 곳이 있으면 계속 밀립니다.
그렇다면, 자리에 앉을 기회가 있습니까?
사무실까지 계속 서서 갑니다.
* 교통 혼잡에 대하여
오늘, 교통이 대단히 혼잡했다.
교통이 퍽 혼잡하군요. 이 부근은 언제나 혼잡합니다.
오늘은 상당히 순조롭게 차가 통행할 수 있었습니다.
날로 증가하는 자동차 때문에 서울의 도로는 만성적으로 밀립니다.
평일에는 차가 어느 도로에든 빽빽하게 밀려 있지요.
차가 많이 밀려 있었습니다.
* 식사에 대하여
당신은 한국(중국)음식을 먹어 본 적이 있습니까?
국수 전문점에 가십니까?
당신은 징기스칸이나 보쌈 요리를 먹어 본 적이 있나요?
불고기는 1년 내내 한국인들에게 가장 인기 있는 음식이죠
韩语对话练习:关于生活用语的各种对话
发布时间:2011-08-16     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
上一篇:韩语对话练习:论假期生活
[查看全部] 相关评论