才来啊?
남: 늦어서 미안해. 생각보다 차가 막히네.
我迟到了,对不起。比我想的更堵车。
여: 그래? 퇴근 시간이라 그런가?
是吗?因为是下班时间,就那样吗?
남: 다음부터는 좀 더 일찍 나와야겠어.
下次开始稍微再早点出门才行。
解释:
约定时间迟到,想道歉时说 ‘늦어서 미안해.’这句话。然后可以说明你迟到的理由。
这个表达方式是在亲密的人之间或给晚辈简单道歉的时候使用。
理由后边加 ‘-아(어/여)서 미안해.’来表达。比如 ‘먼저 일어나게 돼서 미안해.’ 我先起床了对不起。
'지난 번에 내가 너무 화를 내서 미안해.’ 上次我发大火真对不起。
需要郑重道歉的时候,'늦어서 미안합니다. (죄송합니다.) 생각보다 차가 많이 막혀서요.’这种表达方式更好些。